Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sige na nga, panalo ka na.
Све је у реду, победили сте.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wa paman ko ka tilaw ana🤠”
wa paman ko ka tilaw ana🤔
Senast uppdaterad: 2022-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"kung magnanakaw ka, huwag kang mamuno"
"ako kradeš, ne smiješ upravljati"
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.
i reèe èoveku sa suvom rukom: stani na sredinu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.
i srce nerazumnih razumeæe mudrost, i jezik mutavih govoriæe brzo i razgovetno.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saklolohan ka mula sa santuario, at palakasin ka mula sa sion;
da ti poalje pomoæ iz svetinje, i sa siona da te potkrepi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
ti, dakle, ako se pokloni preda mnom biæe sve tvoje,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
blagosloven si, gospode! nauèi me naredbama svojim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
on æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutog pomora;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sa aba nila na nangagwawalang bahala sa sion, at nila na mga tiwasay sa bundok ng samaria, na magigiting na lalake sa mga pangulong bansa, ng mga pinagsasadya ng sangbahayan ni israel!
teko bezbrinima u sionu i onima koji su bez straha u gori samarijskoj, koji su na glasu izmedju poglavica narodima, ka kojima dolazi dom izrailjev.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mao man bahala sya oui ako man giingnan na abinako nagsabot nata ug natanggap na nimo. ingon xa bitaw ingon sya sauna ra mana nga msge lang sa kalagot mana nako kaya akk na ingon. pero ingon ko sobra raman pod na imo storya. ingon sya alangan naa naka sa kalagot syempre makabuhi gyud ka ug pangit bisag unsa nalang.
Тако је и она ме игнорише Оуи Човек је рекао да абинако нагсабот Ната и добио те. Како је рекао битав Кса сауне мсге ме Ра наслеђа које наслеђе калагот ми АКК да то каже. Али, ја кажем превише ММО сториа Раман јајету. Што се окренула и средња Наа гиуд макабухи калагот ток и непријатне бисаг шта наланг.
Senast uppdaterad: 2011-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.
neka èeka izrailj gospoda; jer je u gospoda milost, i velik je u njega otkup.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at nang makita ng buong israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, anong bahagi mayroon kami kay david? wala man kaming mana sa anak ni isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, oh israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, david. sa gayo'y yumaon ang buong israel sa kanikanilang tolda.
a kad vide sav izrailj da ih se car oglui, odgovori narod caru govoreæi: kakav deo mi imamo s davidom? nemamo nasledstvo sa sinom jesejevim. svak u svoj ator, izrailju! a ti, davide, sad gledaj svoju kuæu. tako otide sav izrailj u atore svoje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.