Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
proklet æe biti u gradu, i proklet æe biti u polju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
pomozi sam sebi i sidji s krsta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
sa svetima postupa sveto, s èovekom vernim verno;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
ti, dakle, ako se pokloni preda mnom biæe sve tvoje,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
Èuvaj se da ne ostavi levita dok si god iv na zemlji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se enom mladosti svoje;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
on æe te izbaviti iz zamke ptièareve, i od ljutog pomora;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
dokle dodjem pazi na èitanje, uteavanje i uèenje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:
srce tvoje neka ne zavidi grenicima, nego budi u strahu gospodnjem uvek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
priznaæu te u saboru velikom, usred mnogog naroda hvaliæu te.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.
gde ti umre, umreæu i ja, i onde æu biti pogrebena. to neka mi uèini gospod i to neka mi doda, smrt æe me samo rastaviti s tobom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at lumapit ang isang eskriba, at sa kaniya'y nagsabi, guro, susunod ako sa iyo saan ka man pumaroon.
i pristupivi jedan knjievnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti podje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nguni't ikaw, oh panginoon, maawa ka sa akin, at ibangon mo ako, upang aking magantihan sila.
ali ti, gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja æu im vratiti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
reèe mu toma: gospode! ne znamo kuda ide; i kako moemo put znati?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ako'y suma iyo saan ka man naparoon, at aking inihiwalay ang lahat ng iyong mga kaaway sa harap mo; at gagawin kitang isang dakilang pangalan, gaya ng pangalan ng mga dakila na nasa lupa.
i bejah s tobom kuda si god hodio, i istrebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime veliko, kao to je ime velikih ljudi koji su na zemlji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, at ako'y magsasalita; ako'y magtatanong sa iyo, at magpahayag ka sa akin.
sluaj kad uzgovorim, i kad zapitam, kai mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at siya'y muling pumasok sa pretorio, at sinabi kay jesus, taga saan ka? nguni't hindi siya sinagot ni jesus.
i opet udje u sudnicu, i reèe isusu: odakle si ti? a isus mu ne dade odgovora.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sinabi sa kaniya ni simon pedro, panginoon, saan ka paroroon? sumagot si jesus, sa paroroonan ko, ay hindi ka makasusunod sa akin ngayon: nguni't pagkatapos ay makasusunod ka.
reèe mu simon petar: gospode! kuda ide? isus mu odgovori: kuda ja idem ne moe sad iæi za mnom, ali æe posle poæi za mnom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nalalaman ko kung saan ka tumatahan, sa makatuwid baga'y sa kinaroroonan ng luklukan ni satanas; at iniingatan mong matibay ang aking pangalan, at hindi mo ikinaila ang aking pananampalataya, kahit nang mga araw man ni antipas na aking saksi, aking taong tapat, na pinatay sa gitna ninyo, na tinatahanan ni satanas.
znam dela tvoja, i gde ivi, gde je presto sotonin; i dri ime moje, i nisi se odrekao vere moje i u one dane u koje je antipa, verni svedok moj, ubijen kod vas, gde ivi sotona.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.