You searched for: kahit di ako ang tinitibok ng iyong puso (Tagalog - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Spanish

Info

Tagalog

kahit di ako ang tinitibok ng iyong puso

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Spanska

Info

Tagalog

reyna ng iyong puso

Spanska

reyna ng iyong puso

Senast uppdaterad: 2024-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.

Spanska

yo soy el hombre que ha visto aflicción bajo el látigo de su indignación

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.

Spanska

no se aparten de tus ojos; guárdalos en medio de tu corazón

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

anak ko, huwag mong kalimutan ang aking kautusan; kundi ingatan ng iyong puso ang aking mga utos:

Spanska

hijo mío, no te olvides de mi instrucción, y guarde tu corazón mis mandamientos

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

magsisi ka nga sa kasamaan mong ito, at manalangin ka sa panginoon, baka sakaling ipatawad sa iyo ang pagiisip ng iyong puso.

Spanska

arrepiéntete, pues, de esta tu maldad y ruega a dios, si quizás te sea perdonado el pensamiento de tu corazón

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ako ang dios ng iyong mga magulang, ang dios ni abraham, at ni isaac, at ni jacob. at si moises ay nanginig at hindi nangahas tumingin.

Spanska

"yo soy el dios de tus padres, el dios de abraham, de isaac y de jacob." pero moisés, temblando, no se atrevía a mirar

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

huwag kang pabayaan ng kaawaan at katotohanan: itali mo sa palibot ng iyong leeg; ikintal mo sa iyong puso:

Spanska

no se aparten de ti la misericordia y la verdad; átalas a tu cuello. escríbelas en las tablas de tu corazón

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at tinuruan niya ako, at nagsabi sa akin: pigilan ng iyong puso ang aking mga salita; ingatan mo ang aking mga utos, at mabuhay ka:

Spanska

y él me enseñaba y me decía: "retenga tu corazón mis palabras; guarda mis mandamientos y vivirás.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

sa pamamagitan ng iyong dakilang karunungan at ng iyong pangangalakal ay napalago mo ang iyong mga kayamanan, at ang iyong puso ay nagmataas dahil sa iyong kayamanan;

Spanska

con tu gran sabiduría has engrandecido tus riquezas mediante tu comercio, y tu corazón se ha enaltecido a causa de tus riquezas

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at tutuliin ng panginoon mong dios ang iyong puso, at ang puso ng iyong binhi, upang ibigin mo ang panginoon mong dios ng iyong buong puso, at ng iyong buong kaluluwa, upang ikaw ay mabuhay.

Spanska

"jehovah tu dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames a jehovah tu dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

sapagka't kung ipahahayag mo ng iyong bibig si jesus na panginoon, at sasampalataya ka sa iyong puso na binuhay siyang maguli ng dios sa mga patay ay maliligtas ka:

Spanska

que si confiesas con tu boca que jesús es el señor, y si crees en tu corazón que dios le levantó de entre los muertos, serás salvo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ang iyong lakad at ang iyong mga gawa ay nagsikap ng mga bagay na ito sa iyo: ito ang iyong kasamaan; sapagka't napakasama, sapagka't tinataglay ng iyong puso.

Spanska

tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Ésta es tu desgracia. ¡cuán amargo! porque llegó hasta tu corazón

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at aking ihihiwalay sa araw na yaon ang lupain ng gosen, na kinatatahanan ng aking bayan, upang huwag magkaroon doon ng pulupulutong na langaw: ng iyong maalaman na ako ang panginoon sa gitna ng lupa.

Spanska

pero el mismo día yo excluiré la tierra de gosén, donde habita mi pueblo, para que no vaya allí la nube de moscas, a fin de que sepas que yo, jehovah, estoy en medio de la tierra

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at huwag kang magbibigay ng iyong binhi, na iyong palilipatin kay moloch sa pamamagitan ng apoy; ni huwag mong lalapastanganin ang pangalan ng iyong dios: ako ang panginoon.

Spanska

"no darás ningún descendiente tuyo para hacerlo pasar por fuego a moloc. no profanarás el nombre de tu dios. yo, jehovah

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

bukod dito'y sinabi niya sa akin, anak ng tao, lahat ng aking mga salita na aking sasalitain sa iyo ay tanggapin mo sa iyong puso, at dinggin mo ng iyong mga pakinig.

Spanska

me dijo además: "oh hijo de hombre, toma en tu corazón todas mis palabras que te diga, y escucha con tus oídos

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tagalog

magingat ka lamang sa iyong sarili, at ingatan mo ang iyong kaluluwa ng buong sikap, baka iyong malimutan ang mga bagay na nakita ng iyong mga mata, at baka mangahiwalay sa iyong puso ang lahat ng araw ng iyong buhay; kundi iyong ipakilala sa iyong mga anak at sa mga anak ng iyong mga anak;

Spanska

solamente guárdate y guarda diligentemente tu alma, no sea que te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni que se aparten de tu corazón durante todos los días de tu vida. las enseñarás a tus hijos y a los hijos de tus hijos

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

iyong tunay na sinaktan ang edom, at pinapagmataas ka ng iyong puso: lumuwalhati ka nawa, at tumahan sa bahay: sapagka't bakit ka nakikialam sa ikasasama, upang ikaw ay mabuwal, ikaw, at ang juda na kasama mo?

Spanska

ciertamente has derrotado a edom, y tu corazón se ha envanecido. disfruta de tu gloria, pero quédate en tu casa. ¿por qué provocas un mal en que puedas caer tú y judá contigo?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ikaw ay nagsasabi, narito, iyong sinaktan ang edom; at itinaas ka ng iyong puso upang magmalaki: tumahan ka ngayon sa bahay; bakit ibig mong makialam sa iyong ikapapahamak, upang ikaw ay mabuwal, ikaw, at ang juda na kasama mo?

Spanska

tú dices: 'he aquí, he derrotado a edom', y tu corazón se ha envanecido, y te glorías. ahora pues, quédate en tu casa. ¿por qué provocas un mal, en que puedas caer tú y judá contigo?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

huwag kang pakabigla ng iyong bibig, at huwag magmadali ang iyong puso na magsalita ng anomang bagay sa harap ng dios; sapagka't ang dios ay nasa langit, at ikaw ay nasa lupa: kaya't pakauntiin mo ang iyong mga salita.

Spanska

no te precipites con tu boca, ni se apresure tu corazón a proferir palabra delante de dios. porque dios está en el cielo, y tú sobre la tierra; por tanto, sean pocas tus palabras

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

sapagka't ang iyong puso ay malumanay, at ikaw ay nagpakababa sa harap ng dios ng iyong marinig ang kaniyang mga salita laban sa dakong ito, at laban sa mga tagarito; at ikaw ay nagpakababa sa harap ko, at hinapak mo ang iyong suot, at umiyak sa harap ko; dininig naman kita, sabi ng panginoon.

Spanska

'por cuanto tu corazón se ha enternecido y te has humillado delante de dios, cuando escuchaste sus palabras contra este lugar y contra sus habitantes; por cuanto te humillaste delante de mí y rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,661,163 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK