Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ito ang mana ng lipi ng mga anak ni juda ayon sa kanilang mga angkan.
Ðó là sản nghiệp của chi phái giu-đa, tùy theo những họ hàng của chúng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dan ay hahatol sa kaniyang bayan, gaya ng isa sa angkan ni israel.
Ðan sẽ xử đoán dân chúng mình, như một trong các chi phái y-sơ-ra-ên.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang ikapitong kapalaran ay napasa lipi ng mga anak ni dan ayon sa kanilang mga angkan.
phần thứ bảy bắt thăm trúng về chi phài Ðan, tùy theo những họ hàng của chúng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga anak ni gerson; si libni at si shimi, ayon sa kanikanilang angkan.
các con trai của ghẹt-sôn, tùy theo họ hàng mình: líp-ni và si-mê -y.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ito ang mga angkan ng mga simeonita, dalawang pu't dalawang libo at dalawang daan.
Ðó là các họ của si-mê-ôn: số là hai mươi hai ngàn hai trăm người.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang ikaapat na kapalaran ay napasa issachar, sa mga anak ni issachar ayon sa kanilang mga angkan.
phần thứ tư bắt thăm trúng về con cháu y-sa-ca, tùy theo họ hàng của chúng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang ikaanim na kapalaran ay napasa mga anak ni nephtali, sa mga anak ni nephtali ayon sa kanilang mga angkan.
phần thứ sáu bắt thăm trúng về con cháu nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang aradio, at ang samareo at ang amatheo: at pagkatapos ay kumalat ang mga angkan ng cananeo.
họ a-va-đít, họ xê-ma-rít, họ ha-ma-tít. kế đó, chi tộc ca-na-an đi tản lạc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang lahat na angkang nalabi, bawa't angkan ay bukod, at ang kanilang mga asawa ay bukod.
phàm những họ còn sót lại, mỗi họ riêng ra, và những vợ chúng nó riêng ra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
cũng hãy dựng sổ các con cháu ghẹt-sôn, tùy theo tông tộc và họ hàng họ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga itong nangabanggit sa pangalan ay mga prinsipe sa kanilang mga angkan: at ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ay lumaking mainam.
những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga anak ni merari: si mahali at si musi. at ang mga ito ang mga angkan ng mga levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
con trai của mê-ra-ri là mách-li và mu-si. Ấy là các họ hàng người lê-vi theo tông tộc mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga anak ni nephtali ayon sa kanilang mga angkan: kay jahzeel ang angkan ng mga jahzeelita: kay guni, ang angkan ng mga gunita.
các con trai nép-ta-li, tùy theo họ hàng mình: do nơi giát-sê-ên sanh ra họ giát-sê-ên; do nơi gu-ni sanh ra họ gu-ni;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ang kaniyang mga kapatid ayon sa kanilang mga angkan nang bilangin sa talaan ng kanilang mga lahi; ang pinuno'y si jeiel, at si zacharias,
anh em của bê-ê-ra theo họ hàng mình, y như đã chép vào sách gia phổ là, giê -i-ên, trưởng tộc, xa-cha-ri,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang angkan ng sangbahayan ni levi ay bukod, at ang kanilang mga asawa ay bukod; ang angkan ni simei ay bukod, at ang kanilang mga asawa ay bukod;
họ của nhà lê-vi riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra; họ si-mê -y riêng ra, những vợ chúng nó riêng ra;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at may isa namang may kabataan sa bethlehem-juda, sa angkan ni juda; na isang levita; at siya'y nakikipamayan doon.
bấy giờ, ở bết-lê-hem tại xứ giu-đa, về nhà giu-đa, có một gã trai trẻ là người lê-vi, kiều ngụ trong thành ấy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga anak ni manases: kay machir, ang angkan ng mga machirita: at naging anak ni machir si galaad: kay galaad, ang angkan ng mga galaadita.
các con trai ma-na-se: do nơi ma-ki sanh ra họ ma-ki, ma-ki sanh ga-la-át: do nơi ga-la-át sanh ra họ ga-la-át.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang anak ni aser ayon sa kanilang mga angkan: kay imna, ang angkan ng mga imnaita: kay issui, ang angkan ng mga issuita, kay beria, ang angkan ng mga beriaita.
các con trai a-se, tùy theo họ hàng mình: do nơi di-ma sanh ra họ di-ma; do nơi dích-vi sanh ra họ dích-vi; do nơi bê-ri-a sanh ra họ bê-ri-a.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang mga anak ni benjamin ayon sa kanilang mga angkan: kay bela, ang angkan ng mga belaita; kay asbel, ang angkan ng mga asbelita: kay achiram, ang angkan ng mga achiramita;
các con trai bên gia-min, tùy theo họ hàng mình: do nơi bê-la sanh ra họ bê-la; do nơi Ách-bên sanh ra họ Ách-bên, do nơi a-chi-ram sanh ra họ a-chi-ram;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: