Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
izmael pak syn netaniášův ušel před jochananem s osmi muži, a přišel k ammonitským.
اما اسماعيل بن نثنيا فهرب بثمانية رجال من وجه يوحانان وسار الى بني عمون.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
před kaldejskými. nebo báli se jich, proto že zabil izmael syn netaniášův godoláše syna achikamova, kteréhož byl ustanovil král babylonský nad tou zemí.
من وجه الكلدانيين لانهم كانوا خائفين منهم لان اسماعيل بن نثنيا كان قد ضرب جدليا بن اخيقام الذي اقامه ملك بابل على الارض
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v tom uslyšel jochanan syn kareachův, i všickni hejtmané těch vojsk, kteříž s ním byli, o všem tom zlém, kteréž učinil izmael syn netaniášův.
فلما سمع يوحانان بن قاريح وكل رؤساء الجيوش الذين معه بكل الشر الذي فعله اسماعيل بن نثنيا
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale stalo se, když přišli do prostřed města, že pobiv je izmael syn netaniášův, vmetal je do prostřed jámy, on i muži, kteříž s ním byli.
فكان لما اتوا الى وسط المدينة ان اسماعيل بن نثنيا قتلهم والقاهم الى وسط الجب هو والرجال الذين معه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tedy izmael syn netaniášův vyšel jim vstříc z masfa, ustavičně jda a plače. stalo se pak, když je potkal, že řekl jim: poďte k godoliášovi synu achikamovu.
فخرج اسماعيل بن نثنيا للقائهم من المصفاة سائرا وباكيا. فكان لما لقيهم انه قال لهم هلم الى جدليا بن اخيقام.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jáma pak, do níž izmael vmetal k godoliášovi všecka těla mužů těch, kteréž pobil, ta jest, kterouž udělal král aza, boje se bázy krále izraelského. kterouž naplnil izmael syn netaniášův zbitými.
فالجب الذي طرح فيه اسماعيل كل جثث الرجال الذين قتلهم بسبب جدليا هو الذي صنعه الملك آسا من وجه بعشا ملك اسرائيل. فملأه اسماعيل بن نثنيا من القتلى.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i vzali všecken svůj lid, a táhli k boji proti izmaelovi synu netaniášovu, jehož nalezli při vodách velikých, kteréž jsou v gabaon.
اخذوا كل الرجال وساروا ليحاربوا اسماعيل بن نثنيا فوجدوه عند المياه الكثيرة التي في جبعون.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: