Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
celkově lotyšsko nepřekračuje referenční hodnoty konvergenčních kritérií.
Като цяло Латвия е в рамките на референтните стойности по критериите за конвергенция.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecb v této zprávě používá stejný přístup jako v předchozích konvergenčních zprávách.
В настоящия доклад ЕЦБ използва рамка, прилагана към предходни доклади за сближаване.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
splnění numerických konvergenčních kritérií v časovém okamžiku samo o sobě nezaručuje hladký vstup do emu.
Изпълнението на количествените критерии за конвергенция в конкретен момент само по себе си не представлява гаранция за гладко включване в икономическия и паричен съюз.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eib proto v roce 2009 zvýšila objem úvěrů směřujících do konvergenčních regionů na celkovou částku 29 mld.
Предвид това, ЕИБ увеличи кредитирането на регионите на конвергенция до общо 29 млрд. евро през 2009 г., което съставлява 41 % от заемите в ЕС.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v roce 2009 dosáhly úvěry na strukturální programy v konvergenčních regionech objemu více než 3,1 mld. eur.
финансови продукти, особено по отношение на новите държавичленки.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na základě hodnocení slučitelnosti právních předpisů a splnění konvergenčních kritérií a s přihlédnutím k dalším faktorům lotyšsko splňuje podmínky pro přijetí eura,
предвид оценката на съвместимостта на законодателството и изпълнението на критериите за конвергенция и с оглед на допълнителните фактори Латвия изпълнява необходимите условия за приемане на еврото,
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
s výjimkou dánska a spojeného království musí euro jako svoji národní měnu přijmout všechny členské státy, jeho přijetí však podléhá splnění několika konvergenčních kritérií.
Всички държавичленки с изключение на Дания и Обединеното кралство трябва да приемат еврото като своя национална парична единица, при условие че изпълнят определени критерии за конвергенция.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
s výjimkou rumunska a velké británie byly rozpočtové výsledky za rok 2007 v souladu s cíli salda rozpočtu aktualizovaných konvergenčních programů předložených na konci roku 2006 nebo na začátku roku 2007 nebo lepší.
С изключение на Обединеното кралство и Румъния, бюджетните резултати за 2007 г. съответстват или дори са подобри от свързаните с бюджетното салдо цели, заложени в осъвременените програми за сближаване, представени в края на 2006 г. или в началото на 2007 г.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tyto otázky se musí stát součástí konvergenčních kritérií unie; rovněž je zapotřebí nástroj pro zajištění měnové stability, který by napomohl řešit neočekávané krize.
Тези въпроси трябва да бъдат включени в критериите за конвергенция на Съюза и е необходимо да бъде създаден инструмент за осигуряване на парична стабилност за справяне с непредвидени кризи.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v březnu 2007 byly statuty kyperské centrální banky a maltské centrální banky uvedeny do souladu s doporučeními uvedenými v konvergenčních zprávách ecb z let 2004 a 2006. kypr konzultoval s ecb tři návrhy změn statutu kyperské centrální banky.
ЕЦБ, централната банка на Кипър (central bank of cyprus) и централната банка на Малта (bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta) приеха редица правни актове за осигуряване интеграцията на централната банка на Кипър (central bank of cyprus) и централната банка на Малта (bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta) в Евросистемата на 1 януари 2008 г.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„technické podmínky provádění paktu o stabilitě a růstu a obecné zásady pro formu a obsah programů stability a konvergenčních programů“ ze dne 3. září 2012.
Съгласно „Подробните указания за изпълнението на Пакта за стабилност и растеж и насоките относно формата и съдържанието на програмите за стабилност и за конвергенция“ от 3 септември 2012 г. Вж: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/pdf/coc/code_of_conduct_en.pdf
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
investice v konvergenčních regionech eu byly jednou z klíčových oblastí, které rada ve složení pro hospodářské a finanční věci (ecofin) považovala v rámci opatření eib k překonání hospodářské krize za prioritu.
Инвестициите в регионите на ЕС, определени за конвергенция, според ЕКОФИН са сред приоритетните области по ответните мерки на ЕИБ срещу икономическата криза.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
projekty spolupráce (typ 2) mohou zahrnovat provozování přeshraniční přepravy nebo zdravotnické služby v rámci programu cílů spolupráce nebo v rámci dvou „národních” konvergenčních programů.
Проектите за сътрудничество (тип 2) могат да включват прокарване на трансграничен транспорт или предоставяне на здравни услуги по силата на целевата Програма за сътрудничество или по двете „национални” програми за сближаване.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: