Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
szp nabízela zemědělcům subvence, garantovala ceny a udělovala pobídky pro vyšší produkci.
gennem den fælles landbrugspolitik fik landmændene subsidier og garanterede priser, hvorved de fik incitamenter til at producere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podle prospektu o této emisi dluhopisů garantovala samotná společnost rtp splacení půjčky ze svých příjmů.
ifølge det tekniske prospekt i forbindelse med obligationsudstedelsen var det imidlertid rtp selv, der gennem sine indtægter garanterede for gældsbetjeningen i forbindelse med obligationsudstedelsen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
země garantovala své veškeré závazky v rámci odpovědnosti veřejnoprávní instituce a ručení zřizovatele.
delstaten garanterede alle dens gældsforpligtelser inden for rammerne af anstaltslast og gewährträgerhaftung.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
všechny zainteresované strany požadovaly úpravu , která by co nejefektivněji garantovala jednotné provedení a tím i rovné podmínky pro všechny .
alle interessenter har opfordret til brug af en forordning , hvilket er den mest effektive metode til at sikre ensartet gennemførelse og dermed lige vilkår for alle . 4 ) budgetvirkninger
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.7 vyzývá evropskou komisi, aby nadále garantovala diferencované daňové dohody pro nejokrajovější regiony jako nezbytný nástroj pro hospodářský rozvoj těchto regionů;
2.7 opfordrer, kommissionen til fortsat at garantere anvendelse af differentierede skatteordninger for regionerne i den yderste periferi som nødvendige instrumenter for disse regioners økonomiske udvikling;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
to ukazuje, že by nebylo právě běžné na trhu, pokud by společnost bayernlb svobodnému státu bavorsko k okamžiku přídělu účelového jmění smluvně garantovala toliko očekávanou výnosnost a tak měl investor účelového sdružení majetku lepší pozici než investor akcií.
dette viste ifølge tyskland, at det netop ikke havde været almindelig markedspraksis, hvis bayernlb, da den særlige formue blev overdraget, i aftalen havde garanteret delstaten bayern en forrentning, som man kun kunne opstille forventninger om, og dermed havde stillet den investor, der har investeret i den særlige formue, bedre end aktieinvestoren.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(32) v roce 1994 vydala společnost rtp dluhopisy v celkové hodnotě 5 miliard pte. podle prospektu o této emisi dluhopisů garantovala samotná společnost rtp splacení půjčky ze svých příjmů.
(32) rtp udstedte i 1994 obligationer for en samlet værdi på 5000 mio. pte. ifølge det tekniske prospekt i forbindelse med obligationsudstedelsen var det imidlertid rtp selv, der gennem sine indtægter garanterede for gældsbetjeningen i forbindelse med obligationsudstedelsen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
(28) komise vyzvala italské orgány, aby garantovaly, že opatření stanovená předmětným opatřením, budou provedena v souladu s principem neretroaktivity a v souladu s bodem 3.6 obecných zásad, a aby se dále italské orgány zavázaly neposkytnout podporu na činnosti nebo práce zahájené před předložením žádosti o podporu ze strany příjemce a před jeho závazným přijetím kompetentními orgány na základě schválení režimu podpor ze strany komise.
(28) kommissionens tjenestegrene opfordrede de italienske myndigheder til at sikre, at de foranstaltninger, der var beskrevet i den pågældende beslutning, blev gennemført i overensstemmelse med princippet i punkt 3.6 i rammebestemmelserne om, at der ikke må ydes støtte med tilbagevirkende kraft, og til at forpligte sig til ikke at yde støtte til aktiviteter eller arbejder, der allerede var iværksat, inden modtageren indsendte en ansøgning om støtte, og inden de kompetente myndigheder havde godkendt ansøgningen med bindende virkning, før kommissionen havde godkendt støtteordningen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: