Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zkušenost neospravedlňuje pozitivní závěr.
erfaringerne begrunder ikke nogen positiv konklusion.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
výše citovaný bod 105 nijak neospravedlňuje zavedení nerovného zacházení.
præmis 105 berettiger nemlig ikke på nogen måde, at der indføres forskelsbehandling.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
boj proti zločinu v žádném případě neospravedlňuje útok na základní práva.
kriminalitetsbekæmpelsen kan under ingen omstændigheder begrunde et sådant angreb på de grundlæggende rettigheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to ale neospravedlňuje žádné jednání proti pravidlům smlouvy o hospodářské soutěži.
dette berettiger dog ikke til at overtræde traktatens konkurrenceregler.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toto ale neospravedlňuje žádné jednání proti pravidlům smlouvy ohledně hospodářské soutěže.
dette berettiger dog ikke til at overtræde traktatens konkurrenceregler.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
to ale neospravedlňuje žádné jednání proti pravidlům smlouvy o hospodářské soutěži.
dette berettiger dog ikke til at overtræde traktatens konkurrenceregler.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) jpd jako celek nebo jeho část neospravedlňuje příspěvek erf jako celek nebo jeho část, nebo
b) at hele eller en del af spd ikke berettiger til en del af eller hele euf-bidraget eller
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
skutečnost, že poté nevznikly již žádné další náklady, neospravedlňuje odchylku od běžné účetní praxe.
at der ikke efterfølgende opstod yderligere reparationsomkostninger berettiger ikke til at afvige fra normal regnskabspraksis.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
má se za to, že konkrétní situace společnosti, která vznesla požadavek, neospravedlňuje odklon od metodiky použité v současném řízení pro dotyčné společnosti.
kommissionen finder, at den særlige situation for det selskab, der fremsatte anmodningen, ikke berettiger, at den metode, som er benyttet for alle selskaber berørt af den aktuelle procedure, fraviges.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domnívá se, že konkrétní situace dvou společností, které vznesly zmíněný požadavek, neospravedlňuje odklon od metodiky použité u všech dotyčných společností v současném řízení.
kommissionen finder, at den særlige situation for de to selskaber, der fremsatte anmodningen, ikke berettiger, at den metode, som er benyttet for alle selskaber berørt af den aktuelle procedure, fraviges.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.2 výbor se domnívá, že rychlost technologických změn neospravedlňuje podněcování průmyslu k rostoucímu počtu konsorcií a fór pro vytváření technických specifikací nad rámec oficiálního procesu evropské normalizace.
3.2 eØsu mener ikke, at den hurtige teknologiske udvikling taler for, at erhvervslivet i stigende grad opretter konsortier og fora til udvikling af tekniske specifikationer uden for den officielle europæiske standardiseringsproces.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na druhé straně se smlouva podle článku 295 nijak nedotýká úpravy vlastnictví, v různých členských zemích což ale neospravedlňuje žádné protichůdné jednání proti pravidlům smlouvy ohledně hospodářské soutěže.
på den anden side berøres de ejendomsretlige ordninger i de enkelte medlemsstater ikke af traktaten i henhold til artikel 295, hvilket imidlertid ikke berettiger til en overtrædelse af traktatens konkurrenceregler.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(18) je třeba předpokládat kvantitativní výjimky. proto by měly být vyňaty veřejné podniky, jejichž omezený hospodářský význam neospravedlňuje administrativní břímě spojené se zprůhledněním.
(18) der skal fastsættes undtagelser for visse aktiviteter på grund af visse offentlige virksomheder, hvis begrænsede økonomiske betydning ikke retfærdiggør de administrative byrder, der kan følge af de foranstaltninger, der skal træffes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(4) vědecká prověřovací skupina došla na základě dalších nejnovějších informací také k závěru, že stav zachování druhu lama guanicoe již neospravedlňuje pozastavení dovozu tohoto druhu z chile do společenství.
(4) den videnskabelige undersøgelsesgruppe har på grundlag af yderligere nye oplysninger endvidere konkluderet, at der ikke længere er belæg for at suspendere indførsel i fællesskabet af lama guanicoe fra chile på grund af dennes bevaringsstatus.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
g) poměr využitelných a nevyužitelných odpadů, odhadovaná hodnota materiálů, které mají být využitím nakonec získány, či náklady na využití a náklady na odstranění nevyužitelných částí využití z hlediska hospodárnosti či životního prostředí neospravedlňují nebo
g) forholdet mellem det affald, der kan nyttiggøres, og det affald, der ikke kan nyttiggøres, den skønnede værdi af de materialer, der nyttiggøres endeligt, eller udgifterne til nyttiggørelsen og udgifterne til bortskaffelse af den del, der ikke kan nyttiggøres, begrunder ikke nyttiggørelsen ud fra økonomiske og/eller miljømæssige betragtninger
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: