Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- sociální reintegraci, zejména uprchlíků, vysídlených osob a demobilizovaných vojáků,
- developing dialogue with civil society,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po třech letech nepřetržité služby válka skončila a on byl demobilizovaných v listopadu 1918.
after three years of continuous service the war ended and he was demobilised in november 1918.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
opětovné začlenění do společnosti, zejména uprchlíků, vysídlených osob a demobilizovaných bojovníků,
social reintegration, in particular of refugees, displaced persons and demobilised combatants,
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soběstačnost a opětovné začlenění vykořeněných skupin obyvatel a demobilizovaných bývalých vojáků do sociální a hospodářské struktury;
the self-sufficiency and reintegration into the socio-economic fabric of uprooted people and demobilised former soldiers;
přispívat ke snahám zaměřeným na sociální znovuzačlenění demobilizovaných vojáků i k úsilí, které vyvinula angola a organizace spojených národů.
contribute to the efforts made towards social reintegration of the demobilized solidiers, including those made by angola and the united nations.
zvýší podporu odzbrojování a trvalého začlenění demobilizovaných bývalých bojovníků do společnosti se zvláštním zřetelem k odlišným potřebám žen a mužů a k potřebám dětí odvedených k účasti na vojenských akcích,
enhance its support for the disarmament and sustainable reintegration of demobilised ex-combatants with particular attention to gender-based needs and the needs of children recruited to take part in military activities,
pomoc místním hostitelským společenstvím a oblastem, kde probíhá znovuosidlování, k podpoře přijímání a začlenění vykořeněných skupin obyvatel a demobilizovaných bývalých vojáků;
aid to local host communities and resettlement areas to foster acceptance and integration of uprooted people and demobilised former soldiers;
jako součást své vojenské povinnosti, salem byl poslán do anglie na pomoc vedoucího francouzsko-britské koordinační výbor, ale byl demobilizovaných v červnu 1940.
as part of his military duties, salem was sent to england to assist the head of the franco-british coordination committee but he was demobilised in june 1940.
b) pomoc místním hostitelským společenstvím a oblastem, kde probíhá znovuosidlování, k podpoře přijímání a začlenění vykořeněných skupin obyvatel a demobilizovaných bývalých vojáků;
(b) aid to local host communities and resettlement areas to foster acceptance and integration of uprooted people and demobilised former soldiers;
- fyzickou a provozní renovaci základní infrastruktury, včetně odstranění min, - sociální reintegraci, zejména uprchlíků, vysídlených osob a demobilizovaných vojáků,
the commission, if requested by the college, undertakes to notify the budgetary authority of transfers made between operating and administrative appropriations.
pokud jde o znovuzačlenění osob, které přežily genocidu, demobilizovaných vojáků a ostatních vysídlených osob do rwandské společnosti, evropská unie povzbuzuje a podporuje úsilí rwandské vlády o usnadnění tohoto procesu, mimo jiné spoluprací s příslušnými mezinárodními organizacemi.
concerning the reintegration into rwandan society of genocide survivors, demobilised soldiers and all other displaced people, the european union shall encourage and support efforts by the government of rwanda to facilitate this process, including through cooperation with relevant international organisations.
prioritami pro akce podle tohoto nařízení jsou: obnova výroby na trvalém základě, fyzická a funkční obnova základní infrastruktury, včetně odstraňování min, sociální znovuzačlenění, zejména uprchlíků, vysídlených osob a demobilizovaných bývalých vojáků a obnova institucionálních kapacit potřebných v období obnovy, zejména na místní úrovni.
the priorities for operations under this regulation shall be: the relaunch of production on a lasting basis, the physical and operational rehabilitation of basic infrastructure, including mine clearance, social reintegration, in particular of refugees, displaced persons and demobilized troops, and the restoration of the institutional capacities needed in the rehabilitation period, especially at local level.