You searched for: nejlepší postupy: jak psát dobré články ... (Tjeckiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

English

Info

Czech

nejlepší postupy: jak psát dobré články knol

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Engelska

Info

Tjeckiska

nejlepší postup jak se naučit pracovat se systémem promotic je však vytvořit skutečnou aplikaci.

Engelska

but the best way how to learn working with the promotic system is to create a real application.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

například první rakouský meeting endurance představil tři nejlepší postupy, jak města uspořádávají veřejný prostor pro pohodlný a kvalitnější život: změny na hlavní vídeňské nákupní ulici, ve školních ulicích v bolzanu a zaměření se na udržitelné způsoby dopravy ve strategii mobility ve Štýrském hradci.

Engelska

the first austrian endurance meeting for instance featured three best practices of how cities reorganise public space to accommodate ’soft’ modes and to improve quality of life: the redesign of vienna’s main shopping street, the implementation of school streets in bolzano and the focus on sustainable modes in the mobility strategy of graz.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

dne 2. března 2005 byl společnosti siemens poskytnut přístup k "nejvýznamnějším dokumentům" ve spisu komise v souladu s kapitolou 7.2. nejlepších postupů pro vedení kontrolních řízení es týkajících se spojování (dále jen "nejlepší postupy"), jak určilo generální ředitelství pro hospodářskou soutěž. dopisem ze dne 16. března 2005 společnost siemens požádala o přístup k dalším dokumentům. zejména se domnívala, že dokumenty předané společností va tech by měly mít pro případ zvláštní význam a měly by být tedy uznány jako nejvýznamnější dokumenty. ve své odpovědi ze dne 6. dubna 2005 potvrdilo generální ředitelství pro hospodářskou soutěž své stanovisko, že dotyčné dokumenty nepředstavují nejdůležitější dokumenty. bylo konstatováno, že nezávisle na zdroji požadované dokumenty nepředstavují odůvodněná podání třetích stran, která by byla v rozporu se stanovisky oznamujících stran, jak stanoví definice nejvýznamnějších dokumentů v nejlepších postupech. společnost siemens mne v tomto ohledu o zásah oficiálně nepožádala.

Engelska

on 2 march 2005 siemens was provided with access to the%quot%key documents%quot% in the commission file in accordance with chapter 7.2. of the%quot%best practices on the conduct of ec merger control proceedings%quot% (%quot%best practices%quot%), as determined by the directorate general for competition. by letter of 16 march 2005 siemens requested access to further documents. in particular, they considered that documents transmitted by va tech ought to be of particular interest for the case and should therefore qualify as key documents. in their reply of 6 april 2005, the directorate general for competition confirmed their view that the documents in question did not constitute key documents. it was considered that irrespective of their source, the documents requested did not constitute substantiated submissions of third parties running counter to the notifying parties'views as set out as definition of key documents in the best practices. siemens did not officially request me to intervene in this respect.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,748,606,000 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK