Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
recepční mi tvrdila, že na středu objednaní nejsme, a já ji přesvědčovala, že ano.
the receptionist claimed that we had no appointment, and i countered that we did.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nicméně, zřejmě pod vlivem doby strávené při skokanském závodě mne dlouze přesvědčovala, že bychom měli změnit pravidla.
proposal for a change in the rules a young girl from prague also found jumps attractive but she was freezing with cold under the hills as she hadn´t put too much on. well, nothing unusual in winter. however, under the influence of this long time she had been spending under the hills she started to persuade me that we should change the rules.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jménem skupiny efd. - evropská unie přesvědčovala své občany, že je zde proto, aby zachovala mír v evropě.
the european union has been convincing its population that it is there to maintain peace in europe.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a činil tak slapidárností, která mne přesvědčovala ještě víc než americká minimal music nebo stylistické postupy, které bývají souhrnně označovány heslem „nová jednoduchost“.
and his terseness was more convincing for me than the american minimal music or stylistic processes, which comprehensively are termed “new simplicity”.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Členské státy učiní nezbytná opatření k tomu, aby se provozovatelé terminálů prostřednictvím kontroly podle přílohy i přesvědčovali, že lodě přepravující hromadné náklady jsou pro nakládku a vykládku pevných hromadných nákladů provozně způsobilé.
member states shall make the necessary arrangements to ensure that terminal operators are satisfied with the operational suitability of bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes, by checking compliance with the provisions of annex i.