Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2.4zajištění konzistentnějšího regulačního rámce orientovaného na budoucnost
2.4renforcer la cohérence du cadre réglementaire et l'inscrire dans une perspective d'avenir
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dále byla identifikována řada dalších otázek, jako třeba potřeba konzistentnějšího kontrolního mechanismu, potřeba snížit administrativní zátěž a nezpůsobilost ippcd dosáhnout některých klíčových politických cílů.
de surcroît, un certain nombre d'autres problèmes ont été mis en évidence; il faudrait notamment disposer d'un mécanisme d'inspection plus cohérent et réduire la charge administrative, et il semble, par ailleurs, que la directive ippc ne permette pas d'atteindre certains objectifs stratégiques clés.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
klouzavý program s opatřeními na zavedení mnohem konzistentnějšího souboru pravidel dohledu (měl by být zahájen v roce 2009).
un programme d'actions glissant en vue de la fixation d'un ensemble beaucoup plus cohérent de règles de surveillance (lancement en 2009).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.2 provedené analýzy dokládají nutnost konzistentnějšího a koordinovanějšího přístupu k ochraně a dobrým životním podmínkám zvířat v eu.
3.2 les études réalisées démontrent qu'il convient d'adopter une approche plus cohérente et coordonnée en ce qui concerne la protection et le bien-être des animaux au sein de l'ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evropa by měla v této oblasti zastávat vedoucí úlohu a nabídnout své odborné poznatky pro rozvoj integrovanějšího a konzistentnějšího regulačního prostředí s celosvětovým dosahem.
l'europe devrait jouer un rôle moteur dans ce domaine en offrant son expertise pour que soit développé un environnement réglementaire mondial plus intégré et cohérent.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
104. poukazuje na to, že výzkum alternativních plodin je zanedbáván a že producenti nejsou podněcováni k tomu aby přešli na jinou hospodářskou činnost; tabákový fond společenství, jenž je financován z poplatků z dotací na tabák a je řízen generálním ředitelstvím pro zemědělství a rozvoj venkova (50 %) a generálním ředitelstvím pro zdraví a ochranu spotřebitelů (50 %), je využíván nedostatečně, přičemž většina z nevyužitých 68 milionů eur připadá na informační kampaně generálního ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitelů; od roku 2006 nebudou financována žádná opatření na podporu přechodu na jinou produkci; požaduje, aby byl uplatňován konzistentnější přístup;
104. constate que la recherche sur des cultures de remplacement a été négligée et que les producteurs n'ont pas été encouragés à passer à d'autres activités économiques, que le fonds communautaire pour le tabac, qui est financé par un prélèvement sur l'aide au tabac et géré par la dg agri (50 %) et la dg sanco (50 %), a été sous-utilisé, la majeure partie des 68 millions d'euros non utilisés revenant aux campagnes d'information de la dg sanco, et qu'à partir de 2006 aucune action tendant à promouvoir une reconversion ne sera financée; demande une approche plus cohérente;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: