Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Činnosti podnikatelských a zaměstnavatelských organizací
activités des organisations patronales et consulaires
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Činnosti podnikatelských a zaměstnavatelských organizací
organisations patronales et consulaires
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Činnosti podnikatelských, zaměstnavatelských a profesních organizací
organisations économiques
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pluralismus je stabilnější u zaměstnavatelských sdružení než u odborových sdružení.
le pluralisme est davantage présent dans les associations patronales que dans les syndicats.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je také určena pro podporu rovné účasti žen v řídících orgánech jak odborových, tak zaměstnavatelských organizací.
il vise aussi à encourager l'égalité de participation des femmes au sein des organes de décision des syndicats et des associations patronales.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na rozdíl od ehsv je poradní výbor ehp složen pouze z odborů a zaměstnavatelských organizací.
contrairement à la situation qui prévaut au cese, les membres du comité consultatif aele ne proviennent que des syndicats et des organisations d'employeurs.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeho správní rada je složena ze zástupců zaměstnavatelských organizací, odborových organizací, zaměstnanců Úřadu pro zaměstnanost a vlády.
son conseil d'administration est composé de représentants des organisations patronales, des syndicats, d'employés de l'office de l'emploi et du gouvernement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kromě zaměstnavatelských sdružení je třeba poukázat na důležitou roli, kterou mají v středomořských partnerských zemích obchodní komory.
outre les associations patronales, il convient de souligner le rôle important que jouent les chambres de commerce, dans les pays du partenariat euromed.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pro některé státy povodí dunaje existují dobré důvody, proč zpochybňovat reprezentativnost zaměstnavatelských organizací existujících v tomto odvětví.
pour certains États du danube, il existe de bonnes raisons de douter de la représentativité des organisations patronales existant dans le secteur.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.5 sociální dialog a konzultace jsou málo rozvinuty, což poukazuje na nedostatečnou činnost zaměstnavatelských a odborových sdružení.
1.5 il convient de souligner, au rang des carences de l'associationnisme patronal et syndical, la faiblesse du développement du dialogue bipartite ou tripartite et de la concertation sociale.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(18) tato úleva spočívá v zaměstnavatelských a mzdových příspěvcích a uplatňuje se na všechny rybáře a producenty akvakultury na území francie a v zámořských departementech.
(18) cet allégement a porté sur les cotisations patronales et salariales et s’est appliqué à l’ensemble des pêcheurs et aquaculteurs de france métropolitaine et des départements d’outre-mer.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ernest-antoine seillère, prezident unice (unie průmyslových a zaměstnavatelských konfederací v evropě – www.unice.org)
dans plusieurs pays européens, de tels organismes travaillent aussi sur la lutte contre les discriminations dans d’autres domaines, par exemple vis-à-vis des homosexuels et des handicapés.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
odborná porota, vnížzasedají významnízástupci znejvětších zaměstnavatelských organizací, hodnotí soutěžící podnikya jmenuje vítězeve třech kategoriích: malé a střední podniky, velkéveřejné podnikya velké soukromé podniky.
un éminent jury de représentants issus de grandes organisations d’entreprises évalueles entreprises participantes et désigne les lauréats, au seinde trois catégories: petites et moyennes entreprises, grandes entreprises publiques et grandes entreprises privées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
míra nebo částka podpory : maximální úhrada nákladů na rekvalifikaci činí 1800 eur na zaměstnance; maximální snížení zaměstnaneckých příspěvků činí 1200 eur na jednoho zaměstnance; maximální snížení zaměstnavatelských příspěvků činí 1200 eur na zaměstnance
intensité ou montant de l'aide : remboursement maximal des frais de reclassement de 1800 eur par travailleur; réduction maximale des cotisations personnelles de 1200 eur par travailleur; réduction maximale des cotisations patronales de 1200 eur par travailleur
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
[10] ex. případ n 202/2003 – Švédsko "snížení zaměstnavatelských sociálních příspěvků malých a středních podniků".
[10] ex. cas n 202/2003 — suède "réduction des contributions sociales patronales des pme".
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- režim osvobození od platby zaměstnavatelských srážek na sociální zabezpečení a stanovení stropu pro platby srážek zaměstnanců (schválený komisí rozhodnutími ze dne 24. února 1998 [15] a ze dne 23. června 1999 [16]),
- le régime d’exonération du paiement des cotisations patronales de sécurité sociale et de plafonnement du paiement des cotisations des salariés [approuvé par la commission par décisions du 24 février 1998 [15] et du 23 juin 1999 [16]],
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: