You searched for: artikel (Tjeckiska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Greek

Info

Czech

artikel

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Grekiska

Info

Tjeckiska

v dánštině begrænsning, jf. artikel 1, stk.

Grekiska

στη δανική γλώσσα begrænsning, jf. artikel 1, stk.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

-forordning (eØf) nr. 2454/93, artikel 362

Grekiska

-forordning (eΨf) nr. 2454/93, artikel 362

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-forordning (ef) nr. 2058/96 — artikel 4

Grekiska

-forordning (ef) nr. 2058/96 -artikel 4

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

nizozemsky verordening (eg) nr. 2058/96, artikel 4

Grekiska

Στα ολλανδικά verordening (eg) nr. 2058/96, artikel 4

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

dánsky forordning (ef) nr. 2058/96 — artikel 4

Grekiska

Στα δανικά forordning (ef) nr. 2058/96 — artikel 4

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

anvendelse af artikel 4a i forordning (ef) nr. 120/89

Grekiska

application of article 4a of regulation (eec) no 120/89

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-tullfri (artikel 4 förordning (eg) nr 2402/96).

Grekiska

-το όνομα του αιτούντος,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-underskriftsdispensation, artikel 912 g i forordning (eØf) nr. 2454/93

Grekiska

-underskriftsdispensation, artikel 912g i forordning (eØf) nr. 2454/93

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-zollfrei (artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2402/96)

Grekiska

-vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van verordening (eg) nr. 2402/96)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

getreideausfuhr auf dem seeweg — verordnung (ewg) nr. 2131/93 artikel 17

Grekiska

getreideausfuhr auf dem seeweg -verordnung (ewg) nr. 2131/93 artikel 17

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-zusätzliche lizenz — artikel 6 der verordnung (eg) nr. 2274/2003

Grekiska

-zusätzliche lizenz -artikel 6 der verordnung (eg) nr. 2274/2003

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-aanvullend certificaat — artikel 6, van verordening (eg) nr. 2274/2003

Grekiska

-aanvullend certificaat -artikel 6, van verordening (eg) nr. 2274/2003

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-begrÆnset gyldighed — artikel 371, i forordning (eØf) nr. 2454/93,

Grekiska

-begrΖnset gyldighed -artikel 371 i forordning (eΨf) nr. 2454/93,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-freistellung von der unterschriftsleistung, artikel 912 g der verordnung (ewg) nr. 2454/93

Grekiska

-freistellung von der unterschriftsleistung, artikel 912g der verordnung (ewg) nr. 2454/93

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-zusätzliche lizenz — artikel 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2449/96

Grekiska

-zusδtzliche lizenz -artikel 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2449/96

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-beperkte geldigheid — toepassing van artikel 371 van verordening (eeg) nr. 2454/93,

Grekiska

-beperkte geldigheid -toepassing van artikel 371 van verordening (eeg) nr. 2454/93,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-certificaat afgegeven overeenkomstig artikel 42 van verordening (eg) nr. 1291/2000; oorspronkelijk certificaat nr. …

Grekiska

-titolo rilasciato alle condizioni dell'articolo 42 del regolamento (ce) n. 1291/2000; titolo originale n....

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tjeckiska

-lisätodistus, asetus (ey) n:o 2248/2004 6 artikla,

Grekiska

-kompletterande licens, artikel 6 i förordning (eg) nr 2248/2004.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,745,529,017 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK