Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
podle dkinku 8 rozhodnuti 1999 / 46 8l es mtze evropsky parlament v odfivodndndmusnesenf prohldsit, ze n6wh provdddcichopatieni k z6kladnfmuaktu piijatdmu postupem podledlinku 251 srnlouvy piekraduje prov6ddci pravomoci stanoven6 v zdkladnirnaktu. aktu.
Κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να επισημάνει, με αιτιολογημένο ψήφισμα, ότι ένα σχέδιο εκτελεσηκών μέτρων μιας βασικής πράξης που εγκρίθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπονται στη συγκεκριμένη βασική πράξη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evropskv parlament, vzlrledem k tomu, ze dkinek 8 rozhodnuti rady ze dne 28. dervna 1999 dhv_bar_ parlamentu pravomoczas6lrnout, pokud mh za to, le budou piekrodenyproviiddci pravomoci, a 2e v tdchto piipadechmusi komise piezkoumat n6vrh provdddcichopatieni na zfkladd usneseni parlamentu a ze komisemusi d6le uvddomit parlament o krocich, kter6 zarny$li uskutednit v souvislosti s danyrnusnesenim, a o jejich drivodech, vzhledem k tomu, le il.1 odst.
Αρθρο 8 Έναρξη εφαρμογής
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: