Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pověděl jim také i podobenství, kterak by potřebí bylo vždycky se modliti a neoblevovati,
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
když mne vzývati budete, a půjdete, a modliti se mně budete, tedy vyslyším vás.
et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bůh duch jest, a ti, kteříž se jemu modlí, v duchu a v pravdě musejí se modliti.
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
byl také řekl samuel: shromažďte všecken lid izraelský do masfa, a modliti se budu za vás hospodinu.
dixit autem samuhel congregate universum israhel in masphat ut orem pro vobis dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nebo budu-li se modliti cizím jazykem, duch můj se toliko modlí, ale mysl má bez užitku jest.
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobav
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a když přestal Šalomoun modliti se, rychle oheň sstoupil s nebe, a sehltil zápal i jiné oběti, a sláva hospodinova naplnila dům ten,
cumque conplesset salomon fundens preces ignis descendit de caelo et devoravit holocausta et victimas et maiestas domini implevit domu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ode mne také odstup to, abych měl hřešiti proti hospodinu, a přestávati modliti se za vás, nýbrž navoditi vás budu na cestu dobrou a přímou.
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale jdeť hodina, a nyníť jest, kdyžto praví modlitebníci modliti se budou otci v duchu a v pravdě. neboť takových otec hledá, aby se modlili jemu.
sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i stalo se, když byl na jednom místě, modle se, že když přestal, řekl k němu jeden z učedlníků jeho: pane, nauč nás modliti se, jako i jan učil učedlníky své.
et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum domine doce nos orare sicut et iohannes docuit discipulos suo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a když bys se chtěl modliti, nebývejž jako pokrytci, kteříž obyčej mají, v školách a na úhlech rynku stojíce, modliti se, aby byli vidíni od lidí. amen pravím vám, žeť mají odplatu svou.
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: