Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
synu člověčí, oznam jeruzalému ohavnosti jeho,
fili hominis notas fac hierusalem abominationes sua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nešlechetnost svou a ohavnosti své poneseš, praví hospodin.
scelus tuum et ignominiam tuam tu portasti ait dominus deu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ani vyzdvihneš sobě modly, což v ohavnosti má hospodin bůh tvůj.
nec facies tibi atque constitues statuam quae odit dominus deus tuu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
což tedy nemá plejtví a šupin u vodách, to v ohavnosti míti budete.
cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tedy řekl mi: vejdi, a viz ohavnosti tyto nejhorší, kteréž oni činí zde.
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dále mi řekl: obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti, kteréž oni činí.
et dixit ad me adhuc conversus videbis abominationes maiores quas isti faciun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tak v ohavnosti vám budou, abyste masa jejich nejedli a těla jejich v ohyzdnosti měli.
et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ale obrátil se Šalomoun k astarot, bohyni sidonské, a k moloch, ohavnosti ammonské.
sed colebat salomon astharthen deam sidoniorum et moloch idolum ammanitaru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jiný pak zeměplaz všeliký křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nebo ohavnost jest hospodinu, kdožkoli činí to, a pro takové ohavnosti hospodin bůh tvůj vymítá je od tváři tvé.
omnia enim haec abominatur dominus et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(nebo všecky ty ohavnosti činili lidé země té, kteříž byli před vámi, čímž poškvrněna jest země.)
omnes enim execrationes istas fecerunt accolae terrae qui fuerunt ante vos et polluerunt ea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a viděli jste ohavnosti jejich i modly jejich, dřevo i kámen, stříbro i zlato, kteréž jest při nich.
vidistis abominationes et sordes id est idola eorum lignum et lapidem argentum et aurum quae coleban
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i řekl mi: viděl-lis, synu člověčí? obrátě se, uzříš ještě větší ohavnosti nad tyto.
et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a řekl jsem jim: jeden každý ohavnosti očí svých zavrzte, a ukydanými bohy egyptskými se nepoškvrňujte, nebo já jsem hospodin bůh váš.
et dixi ad eos unusquisque offensiones oculorum suorum abiciat et in idolis aegypti nolite pollui ego dominus deus veste
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
již tudíž vyliji prchlivost svou na tě, a docela vypustím hněv svůj na tebe, a budu tě souditi podlé cest tvých, a uvrhu na tě všecky ohavnosti tvé.
nunc de propinquo effundam iram meam super te et conpleam furorem meum in te et iudicabo te iuxta vias tuas et inponam tibi omnia scelera tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aniž vneseš ohavnosti do domu svého, abys nebyl proklatý, jako i ona; všelijak v ohyzdnosti a v ohavnosti budeš míti ji, nebo proklatá jest.
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ty pak synu člověčí, zastával-li bys, zastával-liž bys toho města vražedlného? raději mu oznam všecky ohavnosti jeho,
et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nepřinášejte více oběti oklamání. kadění v ohavnosti mám, novměsíců a sobot a svolávání nemohu trpěti, (nepravost jest), ani shromáždění.
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na lichvu by dával, a úrok bral: zdaž bude živ? nebude živ. poněvadž všecky ohavnosti tyto činil, jistotně umře, krev jeho přijde na něj.
ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso eri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kdož by se scházel s pohlavím mužským jako s ženou, ohavnost učinili oba dva. smrtí umrou, krev jejich bude na ně.
qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: