Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na řídícím místě potřebujeme mladé a inteligentní lidi a ti nejlepší by měli pracovat v nejcitlivějších oblastech.
vadība jāuztic jauniem un gudriem cilvēkiem, nestabilos rajonos piedāvājot darbu vislabākajiem darbiniekiem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
za účelem menších omezení pro vývozce je vhodné používat taková opatření u nejcitlivějších produktů.
lai samazinātu ierobežojumus eksportētājiem, ir lietderīgi piemērot šādus pasākumus paaugstināta riska produktiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.4.3 v nejcitlivějších nebo nejšpičkovějších oblastech se dokonce zdá nezbytné rozšířit externí odbornost na cizí celosvětově uznávané osobnosti.
5.4.3 visdelikātākajās un visspecializētākajās jomās pat šķiet nepieciešams paplašināt ārējo ekspertīzi ar pasaulslaveniem ārzemju ekspertiem.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
co se týče nejcitlivějších oblastí obchodu se zemědělskými a nezemědělskými produkty, členové wto stanovili 1. duben 2006 jako termín pro dohodu o úplných podmínkách větší liberalizace. dohodli se také na stanovení
vairākas izmeklēšanas un pārskatīšanas procedūras tika izbeigtas bez pasākumu ieviešanas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
společnému postupu v této oblasti zatím brání skutečnost, že členské státy odmítají sdílet informace a koordinovat politiky související s oblastí právního státu, což je i nadále jedna z politicky nejcitlivějších otázek domácí politiky.
kopīgas darbības šajā jomā līdz šim ir kavējusi dalībvalstu pretestība dalīties informācijā un koordinēt ar likumību un kārtību saistītas politikas jomas, kas ir un paliek viena no pašām politiski diskrētākām iekšpolitikas problēmām.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(14) platná pravidla, která omezují přístup ke zdrojům ve 12 mílových pásmech členských států, uspokojivě působila, neboť omezováním intenzity rybolovu v nejcitlivější části vod společenství přispívala k zachování a udržovala tradiční rybářské činnosti, na kterých je do velké míry závislý sociální a hospodářský rozvoj některých pobřežních obyvatel. proto by se měla i nadále používat až do 31. prosince 2012.
(14) spēkā esošie noteikumi, kas ierobežo pieeju resursiem dalībvalstu 12 jūras jūdžu zonā, ir bijuši apmierinoši attiecībā uz saglabāšanu, ierobežojot zvejas intensitāti visjutīgākajā kopienas ūdeņu daļā un pasargājot tradicionālās zvejas darbības, no kurām lielā mērā ir atkarīga konkrētu piekrastes iedzīvotāju sociālā un ekonomiskā attīstība. tādēļ tie jāturpina piemērot līdz 2012. gada 31. decembrim.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens: