You searched for: udalosti (Tjeckiska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

Polish

Info

Czech

udalosti

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Polska

Info

Tjeckiska

udalosti po období vykazovania

Polska

zdarzenia po zakończeniu okresu sprawozdawczego

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

ostatnÉ udalosti: vypĹŇa sa kolÓnka 56

Polska

inne zdarzenia: wykorzystaĆ pole 56

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

iné nežiaduce udalosti ekologickej a patologickej povahy.

Polska

inne niepożądane zdarzenia o charakterze ekologicznym lub patologicznym.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

kolónka ostatné udalosti počas prepravy (56)

Polska

pole "inne zdarzenia podczas przewozu" (56)

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

12 udalosti a/alebo poruchy uložené na karte

Polska

12 dogodki in/ali napake, shranjeni na kartici

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

13 udalosti a/alebo poruchy uložené alebo prebiehajúce v jv

Polska

13 dogodki in/ali napake, shranjeni ali tekoči, v vu

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

9.2 v odseku 2 v pododseku "udalosti" dopĺňa tento piktogram:

Polska

9.2 v oddelku 2 se v podpododdelku "dogodki" doda naslednji piktogram:

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

tieto udalosti spôsobil požiar pneumatík a horúci výfukový systém, ktorý zapríčinil vznietenie opláštenia.

Polska

avarijas sukėlė užsidegusi padanga ir įkaitusi dujų išmetimo sistema, nuo kurios užsidegė apkala.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(38) vysielatelia môžu získať výhradné práva na televízne vysielania pre udalosti veľkého záujmu verejnosti.

Polska

(38) prawa do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzeń budzących duże zainteresowanie odbiorców mogą być nabywane przez nadawców na zasadzie wyłączności.

Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

ak členský štát ustanovil rovnocenný systém prístupu k príslušnej udalosti, v každom prípade by sa malo uplatňovať právo tohto členského štátu.

Polska

w przypadku gdy państwo członkowskie ustanowiło równoważny system udzielania dostępu do przedmiotowego wydarzenia, zastosowanie powinno mieć prawo tego państwa członkowskiego.

Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

v takom prípade dotknutý členský štát vypracuje zoznam stanovených vnútroštátnych alebo vonkajších udalostí, ktoré považuje za udalosti veľkého významu pre spoločnosť.

Polska

jeżeli państwo członkowskie podejmuje takie środki, sporządza ono wykaz wytypowanych wydarzeń, krajowych lub nie, które uznaje za wydarzenia o zasadniczym znaczeniu społecznym.

Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

ak dôjde k takejto udalosti, pohotovostné plány sa vykonajú okamžite a povolenie sa môže odňať, a to dočasne alebo natrvalo podľa článku 12.

Polska

w razie wystąpienia takiego zdarzenia niezwłocznie zostają wdrożone plany awaryjne, a zezwolenie może zostać cofnięte tymczasowo lub na stałe zgodnie z art.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(18) finančné systémy v spoločenstve sú úzko spojené a udalosti v jednom členskom štáte môžu mať významný vplyv na finančné inštitúcie a trhy v iných členských štátoch.

Polska

(18) systemy finansowe we wspólnocie są ze sobą ściśle powiązane, w związku z czym wydarzenia w jednym państwie członkowskim mogą mieć istotny wpływ na instytucje i rynki finansowe w innych państwach członkowskich.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

voľný text | ms | n | char*255 | poplach/udalosť | oznámenie poplachu alebo udalosti |

Polska

laisvas tekstas | ms | n | char*255 | pavojaus atvejai | pranešimas apie pavojaus atvejus |

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

zároveň dotknutý členský štát určí, či by tieto udalosti mali byť dostupné prostredníctvom úplného alebo čiastočného priameho prenosu alebo, ak je to nevyhnutné alebo z objektívnych dôvodov v záujme verejnosti vhodné, vysielaním úplného alebo čiastočného záznamu.

Polska

równocześnie państwo członkowskie określa, czy wydarzenia te powinny być dostępne w pełnym czy częściowym przekazie na żywo lub - jeżeli to konieczne lub wskazane z obiektywnych względów interesu publicznego - czy powinny być dostępne w pełnym czy częściowym przekazie z opóźnieniem.

Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

krátenie môže vzniknúť z izolovanej udalosti, ako napríklad uzatvorenie továrne, prerušenie prevádzky, ukončenie alebo pozastavenie programu, alebo zníženie miery, v akej sú budúce zvýšenia platu spojené so splatnými požitkami za minulú službu.

Polska

ograniczenie może powstać w wyniku pojedynczego zdarzenia, takiego jak zamknięcie zakładu, zaniechanie działalności lub rezygnacja z programu albo jego zawieszenie lub ograniczenie zakresu, w którym przyszłe zwiększenie wynagrodzeń jest powiązane z świadczeniami należnymi z tytułu przeszłego zatrudnienia.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

(39) s cieľom zabezpečiť základnú slobodu prijímania informácií a postarať sa o úplnú a riadnu ochranu záujmov divákov v európskej únii mali by tí, ktorí uplatňujú výhradné práva na televízne vysielanie týkajúce sa udalosti veľkého záujmu verejnosti, uznať právo ostatných vysielateľov na zaradenie krátkych sekvencií do všeobecných spravodajských programov za spravodlivých, rozumných a nediskriminačných podmienok pri patričnom zohľadnení výhradných práv.

Polska

(39) w celu zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w unii europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia budzącego duże zainteresowanie odbiorców powinni - na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych - udzielać pozostałym nadawcom prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,568,653 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK