Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
choulostivá věc.
tudo isto... e com poder, também.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
choulostivá situace.
É uma situação confidencial.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
choulostivá, nevyzpytatelná.
delicado, imprevisível.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- nejsem choulostivá.
não sou de enjoar.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
byla to choulostivá věc.
É um assunto delicado.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
taková choulostivá věc!
estava perante uma situação delicada, otto!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- láska je choulostivá.
- não, o amor é algo de delicado.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je to choulostivá operace.
É uma operação delicada.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
choulostivá záležitost. přiznávám.
um problema controverso, admito.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- choulostivá inverze rohovky.
- há uma inversão delicada da córnea.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- poslouchej, choulostivá otázka.
- ouve, pergunta delicada.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avšak opona je choulostivá.
mas o véu é delicado.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doufám, že nejsi choulostivá.
espero que não sejas facilmente impressionavel.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ano, něco choulostivého.
- É subtil sim, bret.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: