Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dodržování přestávek
bekleme puanı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na dodržování těchto pravidel dohlíží nezávislýorgán.
bu kurallara uyulması, bağımsız bir makamın denetimine tabi olacaktır.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dodržování těchto pravidel podléhákontrole nezávislého orgánu.
bu kurallarla uyumluluk, bağımsız bir makamın denetimine tabidir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zajišťuje dodržování práva při výkladu a provádění Ústavy.
adalet divanı, anayasa’nın yorumlanmasıve uygulanmasındayasaya saygıgösterilmesini sağlar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v souladu s postupemuvedeným v tomto protokolu dbají vnitrostátní parlamenty na dodržování této zásady.
ulusal parlamentolar, builkenin protokol’de ortaya koyulan prosedüre uygun olmasınısağlarlar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.každýorgán neustále dbá na dodržování zásad subsidiarity a proporcionality vymezených v článku i-9 Ústavy.
anayasa’yı oluşturan antlaşma, bu listeye dahil edilmeyen büyük britanya birleşik krallığı ve kuzey İrlanda ile özel ilişkilere sahip denizaşırıülkeler ve bölgeler için geçerlideğildir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
očkovací programy zaměřené na uživatele drog se často potýkají s problémem špatného dodržování, které vede k nedokončení očkovacího cyklu.
uyuşturucu kullanıcılarını hedef alan aşı programları genellikle aşı seyrinin tamamlanmamasıyla sonuçlanan, uyumsuzluk sorunuyla karşı karşıya bulunmaktadır.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kvalita může být zajišťována také tím, že ve smlouvách o financování je stanoveno dodržování konkrétních standardů, jak to uvádí Česká republika a estonsko.
Çek cumhuriyeti ve estonya tarafından rapor edildiği gibi, finansman sözleşmelerinde belirli standartlara uymanın şart koşulması yoluyla da kalite temin edilebilir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.tyto činnosti členských státůa unie zahrnují dodržování následujících hlavních zásad: stabilní ceny, zdravé veřejné finance a měnové podmínky a ustálená platebníbilance.
8.bir Üye Ülke, önceki uyumlulaştırma tedbirlerinin konusunu oluşturan biralanda kamu sağlığıyla ilgili özel bir sorunu gündeme getirdiğinde bunu, uygun tedbirleri teklif edip etmeme konusunu anında inceleyecek olan komisyon’un dikkatine sunar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ustanovili jsme je vůdci, kteří lid svůj řídí podle rozkazu našeho, a vnukli jsme jim konání dobrého, dodržování modlitby a rozdáváni almužny - a byli služebníky našimi.
biz onları, emrimize göre yol gösteren önderler kıldık. onlara iyi işlerin nasıl yapılacağını, namazın nasıl gözetileceğini ve zekatın nasıl verileceğini vahyettik.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.unie vyvíjí policejní spolupráci, do nížjsou zapojeny všechny příslušnéorgány členských států, včetněpolicejních a celních útvarůa dalších složek pro dodržování práva ve vztahu k předcházení trestným činům nebo zjišťování trestných činůa šetření vtěchto věcech.
birlik’in bu bölüm’de belirtilen koyulan politikalarıve bu politikaların uygulanması, Üye devletler arasındaki mali sonuçlarıda dahil olmak üzere, ikincillik ve sorumluluğun adilpaylaşımıilkesine göre yönlendirilir. gerekli olduğu hallerde, bu bölüm’e göre kabul edilen birlik faaliyetleri, bu ilkeyi uygulamak için uygun hükümleri içerir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
přestože počet dlouhodobých studií zůstává omezený, dostupný výzkum ukázal dobré dodržování léčby a úspěšnost v antivirové léčbě injekčních uživatelů drog (např. moussalli a kol., 2007).
opioid ikame tedavisi tüm ab Üye devletleri, hırvatistan ve norveç’te bulunmaktadır ama bazı ülkelerde bu müdahalenin uygulanımı sınırlıdır (bkz. 2. ve 6.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.posláním europolu je podporovat a posilovat činnost policejních orgánůa dalších složek pro dodržování práva členských států, jakoži jejich vzájemnou spolupráci při předcházení a potírání závažné trestné činnosti, dotýkající se dvou nebo několikačlenských států, terorismu a těch forem trestné činnosti, které narušují obecnýzájem, jenžje předmětem některé politiky unie.
1.birlik, adli olmayan davalarda yargıların ve kararların karşılıklı tanınması ilkesine dayanarak, sınır ötesi sonuçlara sahip olan medeni konularda adli işbirliği geliştirir. söz konusu işbirliği, Üye devletlerin yasalarının ve tüzüğünün yakınlaştırılmasıyönünde tedbirlerin kabul edilmesini içerebilir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: