Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bu değişmeyecek.
that won't change.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu hiç değişmeyecek.
that's not going to be changed at all.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiçbir şey değişmeyecek.
nothing will change.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durum bir gecede değişmeyecek.
the situation will not change overnight.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın sistemi değişmeyecek.
no one can change the words of god.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tek şey maaşımın değişmeyecek olması.
one thing that won't change is my salary.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
değişmeyecek tek şey ne olacak doğru aslında insanların her zaman yapacak olan, düşündüğün gibi değil
one thing that won't change is the fact people will always do what they will is right
Senast uppdaterad: 2016-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bunların başında cihazın üst kısmındaki genel mod kadranı geliyor; böylece mevcut ayar seçeneği istenmediği halde kazara değişmeyecek bir hal alacaktır.
we think it's high time to change the command dial on top of the camera, so that it won't unintentionally change the setting as easily as it does now.
Senast uppdaterad: 2013-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
koptaş: agos’un temel saikleri değişmeyecek: ülkenin demokratikleştirilmesi, insan hakları sorunları, başta ermeniler ve diğer bazı topluluklar olmak üzere dini grupların hakları.
koptas: the main motives of agos are not going to be changed: the democratisation of the country, human rights issues, the rights of religious groups, mostly armenian and some others.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aşkım nerede saklanıyorsun? bırakamadığın ne? hayat hakkında her zaman çok kötü düşünüyoruz sanki başkaları tuhaflıklarımıza izin vermiyormuş gibi her eşsiz bulut varolmak için gökyüzünü bulmaya ihtiyaç duyuyor etrafta dolaşmaya alışkınız ama güvenilmeye alışamıyorum bana bu hayatta asla kaybetmek istemediğim sevgiyi ver aşk yolculuğuna inanın yıldızların denizinde güzel olay örgüsü değişmeyecek kaderin en iyi düzenlemesidir bana ver aşk bu hayatta asla kaybetmek istemiyorum
my love where are you hiding what is it that you can't let go of we always think too badly about life as if others won't allow our oddities every unique cloud needs to find the sky to exist we're used to wandering around but can't get used to being relied on you give me the love i never want to lose in this lifetime believe the journey of love is in the sea of stars the beautiful plot will not change it's the best arrangement of destiny you give me the love i never want to lose in this lif
Senast uppdaterad: 2021-02-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: