Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la havle vela kuvvete illa billah
la havle ve la illa billah
Senast uppdaterad: 2023-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Çok kız var illa birini bulursun üzülme
Senast uppdaterad: 2023-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la havle vela kuvvete illa billahil aliyyil azim
la havle vela force
Senast uppdaterad: 2020-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bu illa vakıflarla ilgili değil, geri kalanımızla alakalı.
it's not about foundations necessarily; it's about the rest of us.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bir design ın illa ki zeki bir yaratıcıya ihtiyacı oldugunu düşünülebilirdi.
you would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kendilerine "la ilahe illa allah" denildiğinde büyükleniyorlardı.
for they, when they were told that there is no god except allah, would puff themselves up with pride,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Şimdi, bunun işlemesi için illa ki bir felaket olmasına gerek yok.
now, it doesn't require a natural disaster for this to work.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hepinizin kısıtlamalarınızı düşünüp illa ki üstesinden gelinmeyecek olanları değil, ama fark ederek, kabul ederek ve sonra tasarım dünyasını onları çözmek için kullanacağınız umut ediliyor.
the hope is that you all will think about your limitations, not necessarily as unovercomable, but to recognize them, accept them and then use the world of design to actually figure them out.
bu teknolojinin tüketicilerine son tavsiyem: unutmayın, eğer çalışmıyorsa, bu illa ki sizin yüzünüzden değil, tamam mı?
my final advice for those of you who are consumers of this technology: remember, if it doesn't work it's not necessarily you, ok?
"bağına girerken, 'bu allah'ın bir bağışıdır (maşallah), kuvvet ancak allah iledir (la kuvvete illa billah)' demen gerekmez miydi?
"why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'allah's will (be done)! there is no power but with allah!'