You searched for: dinlenme (Turkiska - Esperanto)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Esperanto

Info

Turkiska

dinlenme

Esperanto

ripozo

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

artık dinlenme ve hesaba çekilme vaktidir.

Esperanto

estas tempo por ripozo kaj juĝo.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

Çünkü tanrınız rabbin size vereceği dinlenme yerine, mülke daha ulaşmadınız.

Esperanto

cxar vi nun ankoraux ne venis al la ripozo kaj al la posedajxo, kiun la eternulo, via dio, donas al vi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

o gün Şabattır, sizin için dinlenme günüdür. İsteklerinizi denetleyeceksiniz. bu sürekli bir yasadır.

Esperanto

sabato de plena ripozo gxi estu por vi; kaj premu viajn animojn; gxi estu legxo por eterne.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

hasadının ardından süreni biçmeyecek, budanmamış asmanın üzümlerini toplamayacaksın. o yıl ülke için dinlenme yılı olacak.

Esperanto

kio mem elkreskos post via rikolto, tion ne rikoltu, kaj la vinberojn de viaj nepritrancxitaj brancxoj ne deprenu:tio estu jaro de ripozo por la tero.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

altı gün çalışılacak; ama yedinci gün rabbe adanmış Şabattır, dinlenme günüdür. Şabat günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.

Esperanto

dum ses tagoj oni faru laboron, sed la sepan tagon estas sabato de ripozo, sankta por la eternulo; cxiu, kiu faros laboron en la tago sabata, estu mortigita.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

‹‹İsrail halkına de ki, ‹yedinci ayın birinci günü dinlenme günüdür, boru çalınarak anma ve kutsal toplantı günü olacaktır.

Esperanto

diru al la izraelidoj jene:en la sepa monato, en la unua tago de la monato, estu cxe vi festo, memorigado per trumpetado, sankta kunveno.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

o gün sizin için Şabat, dinlenme günü olacak. İsteklerinizi denetleyeceksiniz. ayın dokuzuncu günü, akşamdan ertesi akşama kadar Şabatı kutlayacaksınız.››

Esperanto

granda sabato gxi estu por vi; kaj humiligu viajn animojn; vespere en la nauxa tago de la monato, de vespero gxis vespero festu vian sabaton.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

‹‹ ‹yedinci ayın on beşinci günü, topraklarınızın ürünlerini devşirdiğiniz zaman rab için yedi gün bayram yapacaksınız. birinci ve sekizinci gün dinlenme günleri olacak.

Esperanto

kaj en la dek-kvina tago de la sepa monato, kiam vi kolektos la produktajxon de la tero, festu la feston de la eternulo dum sep tagoj; en la unua tago estu festo kaj en la oka tago estu festo.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Turkiska

- dinlenmen lâzım.

Esperanto

necesas, ke vi formoviĝu.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,004,219 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK