Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ezgicilerden: elyaşiv. tapınak kapı nöbetçilerinden: Şallum, telem, uri.
el la kantistoj:eljasxib; el la pordegistoj:sxalum, telem, kaj uri;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mordekay kralın kapı görevlisiyken, kapı nöbetçilerinden ikisi, bigtan ve tereş, kral ahaşveroşa öfkelendiler; onu öldürmek için fırsat kollamaya başladılar.
en tiu tempo, kiam mordehxaj sidadis cxe la pordego de la regxo, ekkoleris bigtan kaj teresx, du korteganoj de la regxo el la sojlogardistoj, kaj ili intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şunu da bilesiniz ki, kâhinlerden, levililerden, ezgicilerden, tapınak görevlilerinden ve kapı nöbetçilerinden, tanrının tapınağının öbür hizmetkârlarından vergi almaya yetkiniz yoktur.
kaj ni sciigas al vi, ke sur neniun el la pastroj, levidoj, kantistoj, pordegistoj, netinoj, aux servantoj cxe tiu domo de dio vi devas meti tributon, imposton, aux depagojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
babası davutun koyduğu kural uyarınca, kâhin bölüklerine ayrı ayrı görevler verdi. levilileri tanrıyı övme ve her günün gerektirdiği işlerde kâhinlere yardım etme görevine atadı. kapı nöbetçilerini de bölüklerine göre değişik kapılarda görevlendirdi. Çünkü tanrı adamı davut böyle buyurmuştu.
kaj li starigis, konforme al la preskribo de sia patro david, la partiojn de la pastroj por ilia servado, kaj la levidojn por iliaj postenoj, por ke ili glorkantu kaj servu apud la pastroj laux la ordo de cxiu tago, ankaux la pordegistojn laux iliaj grupoj por cxiu pordego; cxar tia estis la ordono de david, la homo de dio.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: