Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hananya bu sözleri işitince yere yıkılıp can verdi. olanları duyan herkesi büyük bir korku sardı.
kun ananias kuuli nämä sanat, kaatui hän maahan ja heitti henkensä. ja suuri pelko valtasi kaikki, jotka sen kuulivat.
kadınlar korku ve büyük sevinç içinde hemen mezardan uzaklaştılar; koşarak İsanın öğrencilerine haber vermeye gittiler.
ja he menivät kiiruusti haudalta peloissaan ja suuresti iloiten ja juoksivat viemään sanaa hänen opetuslapsillensa.
halkın İsraili belirtilerle, şaşılası işlerle, güçlü, kudretli elinle, büyük korku saçarak mısırdan çıkardın.
sinä veit kansasi israelin pois egyptin maasta tunnusteoilla ja ihmeillä, väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella, suurella peljätyksellä,
mezarları ölüm çukurunun en dibinde, ordusu mezarının çevresinde duruyor. yaşayanlar diyarında korku salanların hepsi kılıçtan geçirilmiş, ölmüş.
hänen hautansa ovat pohjimmaisessa kuopassa, ja hänen joukkonsa on hänen hautansa ympärillä; ne ovat kaikki tyynni surmattuja, miekkaan kaatuneita, nuo, jotka levittivät kauhua elävien maassa.
sevgide korku yoktur. tersine, yetkin sevgi korkuyu siler atar. Çünkü korku işkencedir. korkan kişi sevgide yetkin kılınmamıştır.
pelkoa ei rakkaudessa ole, vaan täydellinen rakkaus karkoittaa pelon, sillä pelossa on rangaistusta; ja joka pelkää, se ei ole päässyt täydelliseksi rakkaudessa.
herkesi bir şaşkınlık almıştı. tanrıyı yüceltiyor, büyük korku içinde, ‹‹bugün şaşılacak işler gördük!›› diyorlardı.
ja heidät kaikki valtasi hämmästys, ja he ylistivät jumalaa; ja pelkoa täynnä he sanoivat: "me olemme tänään nähneet ihmeellisiä".
ama sandık oraya götürüldükten sonra, rab o kenti de cezalandırdı. kenti çok büyük bir korku sardı. rab kent halkını, büyük küçük herkesi urlarla cezalandırdı.
mutta kun he olivat siirtäneet sen sinne, kohtasi herran käsi kaupunkia ja sai aikaan suuren hämmingin: hän löi kaupungin asukkaita, sekä pieniä että suuria, niin että heihin puhkesi ajoksia.
onlar ise büyük korku içinde birbirlerine, ‹‹bu adam kim ki, rüzgar da göl de o'nun sözünü dinliyor?›› dediler.
ja suuri pelko valtasi heidät, ja he sanoivat toisillensa: "kuka onkaan tämä, kun sekä tuuli että meri häntä tottelevat?"
‹‹yaşayanlar diyarında korku salmasını sağladığım halde, firavunla halkı, kılıçla öldürülenlerle birlikte sünnetsizlerin yanına konacak.›› böyle diyor egemen rab.
sillä minä levitin hänen kauhuansa elävien maassa, mutta faraolle ynnä kaikelle hänen meluisalle joukolleen laitetaan makuusija ympärileikkaamattomien sekaan, miekallasurmattujen pariin, sanoo herra, herra."
‹‹bütün kuzey önderleri, bütün saydalılar orada. güçleriyle korku saldıkları halde öldürülenlerle birlikte utanç içinde indiler. sünnetsiz olarak kılıçla öldürülenlerle birlikte utanç içinde ölüm çukuruna inenlerin yanına kondular.
siellä ovat kaikki pohjoisen maan ruhtinaat ja kaikki siidonilaiset, jotka ovat astuneet surmattujen pariin kauhistavaisuudessaan, ovat tulleet häpeään sankaruudessaan ja makaavat ympärileikkaamattomina miekallasurmattujen parissa ja saavat kantaa häpeänsä hautaanvaipuneitten parissa. -
bu yaklaşımın uyuşturucu turizminin veya kullanımının artmasına yol açacağına dair ilk korkular mevcut verilerle desteklenmemektedir.
tämä ongelma on nyt kuitenkin vähitellen myönnetty ja yhä useammissa eurooppalaisissa tutkimushankkeissa ja pilottiohjelmissa käsitellään piristeiden ja kannabiksen