You searched for: kudret narı (Turkiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

kudret narı

Franska

momordique

Senast uppdaterad: 2012-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

kudret nari

Franska

kudret nari problème de résidu ou nivo de la vesi

Senast uppdaterad: 2024-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

biz onu kudret gecesinde indirdik.

Franska

nous l'avons certes, fait descendre (le coran) pendant la nuit d'al-qadr.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

her şey üzerinde kudret sahibidir o.

Franska

il fait vivre et il fait mourir, et il est omnipotent.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

kudret gecesi bin aydan daha hayırlıdır.

Franska

la nuit d'al-qadr est meilleure que mille mois.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

ve üstünüze kudret helvasıyla bıldırcın indirdik.

Franska

et nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

doğrusu kudret bütün olarak allah'ındır.

Franska

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

(Üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibisin!)”

Franska

car c'est toi certes le puissant, le sage!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki:

Franska

et par ce qu'il a créé, mâle et femelle!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

kudret ve şeref sahibi rabbin, onların nitelendirmelerinden yücedir.

Franska

gloire à ton seigneur, le seigneur de la puissance. il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

o, pek kuvvetlidir, üstün kudret sahibidir. [11,6]

Franska

et c'est lui le fort, le puissant.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

hiç şüphe yok ki bütün yücelik ve kudret allah'ındır.

Franska

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

yaratıcıların en güzeli allah'ın kudret ve sanatı ne yücedir!

Franska

gloire à allah le meilleur des créateurs!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

dediler ki: biz sana olan vadimizden, kendi kudret ve irademizle dönmedik.

Franska

ils dirent: «ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

dedi ki: "rabbimin beni içinde bulundurduğu nimet ve kudret daha hayırlıdır.

Franska

il dit: «ce que mon seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ey İblis demişti, kudret ellerimle yarattığıma, ne mani oldu da secde etmedin?

Franska

(allah) lui dit: «o iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que j'ai créé de mes mains?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

azîz ve hakîm o’dur (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Franska

et c'est lui le puissant, le sage.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

sen, ey kral, kralların kralısın. göklerin tanrısı sana egemenlik, güç, kudret, yücelik verdi.

Franska

o roi, tu es le roi des rois, car le dieu des cieux t`a donné l`empire, la puissance, la force et la gloire;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

o azîz ve hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir). [17,44]

Franska

et c'est lui le puissant, le sage.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Turkiska

buğdayı, arpası, üzümü, inciri, narı, zeytinyağı, balı vardır.

Franska

pays de froment, d`orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers; pays d`oliviers et de miel;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,794,223,274 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK