You searched for: sen benim çanım sen (Turkiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

French

Info

Turkish

sen benim çanım sen

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

sen benim askimsan

Franska

tu es mon bourreau

Senast uppdaterad: 2023-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim arkadaşımsın.

Franska

tu es mon ami.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim platonik askimsin

Franska

tu es mon amour

Senast uppdaterad: 2022-06-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim annem değilsin.

Franska

tu n'es pas ma mère.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen, benim gibi çok yetenekli olmalısın.

Franska

tu dois être très talentueuse, comme moi !

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen benim hayatimsin,gercek olur musun

Franska

tu es ma vie

Senast uppdaterad: 2018-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Franska

il dit: «o abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Franska

il dit: «o abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

mûsa dedi: "bu seninle benim aramda.

Franska

«c'est (conclu) entre toi et moi, dit [moïse].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sen beni askim

Franska

tu es mon amour

Senast uppdaterad: 2022-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Franska

il dit: «o abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

Franska

puis quand tu m'as rappelé, c'est toi qui fus leur observateur attentif.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

sen beni sevdigim aşkımsın

Franska

tu m'aimes amour

Senast uppdaterad: 2015-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

(babası) demişti ki: "İbrahim, sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Franska

il dit: «o abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"ben isterim ki sen, benim günahımı da, kendi günahını da yüklenip ateş halkından olasın!

Franska

je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

lavan, ‹‹sen benim etim, kemiğimsin›› dedi. yakup lavanın yanında bir ay kaldıktan sonra,

Franska

et laban lui dit: certainement, tu es mon os et ma chair. jacob demeura un mois chez laban.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

ben isterim ki sen, benim günahımı da, senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın! zalimlerin cezası budur.

Franska

je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du feu. telle est la récompense des injustes.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

eğer demiş olsaydım, sen bunu bilirdin, sen benim nefsimde olanı bilirsin, ben senin nefsinde olanı bilmem, çünkü gizlileri bilen yalnız sensin, sen!"

Franska

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi. tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim, fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun.

Franska

puis quand tu m'as rappelé, c'est toi qui fus leur observateur attentif.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

baba, bana verdiklerinin de bulunduğum yerde benimle birlikte olmalarını ve benim yüceliğimi, bana verdiğin yüceliği görmelerini istiyorum. Çünkü dünyanın kuruluşundan önce sen beni sevdin.

Franska

père, je veux que là où je suis ceux que tu m`as donnés soient aussi avec moi, afin qu`ils voient ma gloire, la gloire que tu m`as donnée, parce que tu m`as aimé avant la fondation du monde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,626,949 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK