You searched for: yardımcınız (Turkiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

French

Info

Turkish

yardımcınız

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

yardımcısının adı:

Franska

nom de l'assistant & #160;:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

eski yardımcı geliştirici

Franska

ancien co-mainteneur

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

kılavuz yardımcısı

Franska

assistant de règle

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

adınız:

Franska

votre nom & #160;:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

epson inkjet yazıcı yardımcı programları

Franska

utilitaires pour imprimantes jet d'encre epson

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

tebrikler, siz kazandınız!

Franska

félicitations, vous avez gagné & #160;!

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ağ durumu: bağlısınız

Franska

État du réseau & #160;: vous êtes connecté(e)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

bir kota limiti belirtmek zorundasınız.

Franska

vous devez spécifier au moins une limite pour ce quota.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

harika! yeni bir yüksek puan yakaladınız!

Franska

bravo & #160;! vous êtes parmi les meilleurs scores & #160;!

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

yanlış parola.% 1 hakkınız kaldı.

Franska

la clé confidentielle (phrase de passe) est incorrecte. il vous reste %1 tentative(s).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

mevcut tablo tasarımınız için değişikliklerin kaydı gereklidir.

Franska

l'enregistrement des modifications de conception de la table existante est maintenant nécessaire.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız

Franska

digikam n'a pas réussi à supprimer le profil colorimétrique non valable. vous devez le faire manuellement.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.

Franska

ceci retirera pour toujours votre clé d'enregistrement. vous ne pourrez plus utiliser le pseudo actuellement enregistré à l'avenir.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.

Franska

vous devez spécifier un emplacement par défaut correct pour les fichiers des profils colorimétriques icc.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.

Franska

activer ici toutes les options permettant de corriger et transformer automatiquement les fichiers jpeg lorsqu'ils sont transférés.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

hiçbir rss dcop servisi bulunamadı. bu eklentiyi kullanmak için rssservice' e ihtiyacınız var.

Franska

aucun service rss dcop n'est disponible. il est nécessaire de posséder « & #160; rssservice & #160; » pour utiliser ce module.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

giriş aygıtlarınız (genellikle, kamera, tarayıcı) için profil seçmelisiniz

Franska

vous devez sélectionner le profil pour votre périphérique d'entrée (habituellement, votre appareil photo, votre scanner, etc.)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

kullandığınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. burada isim bilgisi vermek şarttır. konum ve açıklama boş bırakılsa da olur.

Franska

saisissez les informations concernant votre imprimante ou votre classe. le nom est obligatoire, alors que l 'emplacement et la description ne le sont pas (elles peuvent même ne pas avoir de sens sur certains systèmes).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

hiçbir hava durumu d- bus servisi bulunamadı; bu eklentiyi kullanabilmek için kweather uygulamasına ihtiyacınız var.

Franska

aucun service d-bus de météo n'est disponible. ce module nécessite kweather.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

% 1 doğrulanmayan uzak host sahibi kimliği. host sahibi anahtar parmak izi:% 2 host sahibine bağlanarak yöneticisine anahtar parmak izini doğrulatmalısınız. kabuk edilmiş host parmak iziyle ve yine bağlanmaktan hoşlanırmıydınız?

Franska

impossible de vérifier l'identité de l'hôte distant « & #160; %1 & #160; ». l'empreinte digitale de la clé de l'hôte est & #160;: %2 il est fortement recommandé de vérifier l'empreinte digitale avec l'administrateur de l'hôte avant de vous connecter. voulez -vous accepter la clé de l'hôte et vous connecter tout de même & #160;?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,567,970 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK