Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
evet ve çok büyük bir zevk
oui et avec un tres grand plaisir
Senast uppdaterad: 2013-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
qui trouvent de la jouissance à faire le mal, qui mettent leur plaisir dans la perversité,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pek kısa bir zevk ve eğlenme!
piètre jouissance!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
onun yüce bolluğundan zevk alasınız.››
afin que vous soyez nourris et rassasiés du lait de ses consolations, afin que vous savouriez avec bonheur la plénitude de sa gloire.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
İçinde zevk sürdükleri nice nimetler.
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
onun buyruklarından büyük zevk alana!
louez l`Éternel! heureux l`homme qui craint l`Éternel, qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
les oeuvres de l`Éternel sont grandes, recherchées par tous ceux qui les aiment.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
durudur, içenlere zevk ve lezzet verir.
blanche, savoureuse à boire,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amma bugün cennetlikler, zevk ve eğlence içindedirler...
les gens du paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ek olarak dokunmatik kadranı kullanmakta ayrı bir zevk.
le bouton touch control dial à droite de l'écran est très utile selon moi.
Senast uppdaterad: 2010-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cennet halkı o gün zevk ve eğlence ile meşguldürler.
les gens du paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artık o, razı olduğu bir yaşayış, bir zevk içindedir.
il jouira d'une vie agréable:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ayrıca boş zamanlarınızda ve seyahatlerinizde sizin için onlarda bir konfor ve zevk vardır.
ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o yalanlayıcı zevk ve refah sahiplerini bana bırak, onlara biraz mühlet ver.
et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court répit:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
akşamleyin yayımdan getirir, sabahleyin yayıma götürürken de güzellikleri var, zevk alırsınız onlardan.
ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
blanche, savoureuse à boire,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o hayvanları, akşam vakti getirirken ve sabahleyin salarken, onlarda sizin için bir güzellik ve zevk vardır.
ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dünyadaki en büyük zevk beklenmeyendir; hayatta en iyi hatırladığımız şey, beklemek için hiçbir nedenimiz olmadığında bizi şaşırtan şeydir.
le plus grand plaisir qu’il y ait dans le monde est l’inattendu ; ce qu’on retient le mieux dans la vie, c’est ce qui nous prend par surprise alors qu’on n’avait aucune raison de l’attendre.
Senast uppdaterad: 2023-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: