Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fakat onlar, onu arkalarına atıp az bir fiyata sattılar.
invece se lo gettarono dietro le spalle e lo vendettero per un vile prezzo.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ona ihtiyaçları olmadığı için ucuz bir fiyata, bir kaç dirheme sattılar.
lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın ayetlerini az bir fiyata satıp onun yolundan saptılar.
svendono a vil prezzo i segni di allah e frappongono ostacoli sul suo sentiero.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onu yanlarında alıkoymak istemedikleri için ucuz bir fiyata, birkaç dirheme sattılar.
lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'a verdikleri sözü ve yeminlerini az bir fiyata değişenlerin ahirette bir payları yoktur.
in verità, coloro che svendono a vil prezzo il patto con allah e i loro giuramenti, non avranno parte alcuna nell'altra vita.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onu ucuz bir fiyata, sayısı belli (birkaç) dirheme sattılar. onu pek önemsemediler.
lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kitab'ı elleriyle yazdıktan sonra onu ucuz bir fiyata satmak için onun allah'tan olduğunu söyleyenlerin vay haline.
guai a coloro che scrivono il libro con le loro mani e poi dicono: “questo proviene da allah” e lo barattano a vil prezzo!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
petrus, ‹‹söyle bana, tarlayı bu fiyata mı sattınız?›› diye sordu. ‹‹evet, bu fiyata›› dedi safira.
pietro le chiese: «dimmi: avete venduto il campo a tal prezzo?». ed essa: «sì, a tanto»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bir hizmet acentası olarak ofisin, müşterilerini, yani kendi marka ve tasarımları için ohim'e başvuruda bulunan girişimleri ofis mekanizmasında merkezi bir konumda tutması ve onlara en iyi fiyata en iyi hizmeti vermesi gerekmektedir.
in qualità di agenzia di servizi, l’ufficio ha il dovere di collocare i propri clienti, ovverosia le imprese che depositano i loro marchi e i loro disegni e modelli,al centro dell’intero sistema dell’uami e di fornire loro il servizio migliore al prezzo più conveniente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avrupa komisyonu, malların olabildiğince geniş bir bölgede, dağıtım ağınıntürüne bakılmaksızın, en uygun olası fiyata satılmasından yana olmasına karşın,belirli malların dağıtımının, perakende satış mağazaları ile sınırlandırılmasınıöngören özel sözleşmeler kapsamına alınmasını kabul edebilir.
commissione europea accetta comunque che taluni prodotti siano oggetto dicontratti particolari, che ne riservano la distribuzione a punti vendita atti a soddisfarealcune condizioni oggettive di tipo qualitativo, come ad esempio la sistemazione delnegozio o la presenza di personale qualificato in grado di fornire un serviziospecifico.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: