Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bu, elementin tayfıdır
questo è lo spettro dell' elemento
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu bir oyuncu mesajıdır
questo è un messaggio di un giocatore
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu tercih edilen telefon numarasıdır
questo è il numero di telefono preferito
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eÅlemeler büyük küçük harf duyarlıdır
le corrispondenze non distinguono le maiuscole
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
% 1 geçersiz bir kodlama adıdır.
%1 non è valido come nome di codifica.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geniÅliÄe sıÄdır
adatta alla larghezza
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
% 1, geçersiz bir düzenli ifade kalıbıdır:% 2
%1 è un modello di espressione regolare non valido: %2
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu, epos Ãek ve slovak konuÅma sentezleyici için iletiÅim yapılandırmasıdır.
questa è la finestra di configurazione per il sintetizzatore vocale di ceco e slovacco epos.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bir kitaplık modülü doÄrudan iÅletilemez. ana bir modülde içe aktarılmıŠolmalıdır.
un modulo di libreria non può essere valutato direttamente. deve essere importato dal modulo principale.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
% 1 adıyla bir baÄımsız deÄiÅken hali hazırda bildirilmiÅtir. her baÄımsız deÄiÅken adı eÅsiz olmalıdır.
un argomento denominato %1 è già stato dichiarato. i nomi degli argomenti devono essere univoci.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
% 1 özniteliÄi% 2 ögesinin üzerinde ortaya çıkmalıdır.
l' attributo %1 deve essere presente nell' elemento %2.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
% 1 türündeki bir deÄer mutlaka çift sayıda haneden oluÅmalıdır.% 2 deÄeri buna uymuyor.
un valore di tipo %1 deve contenere un numero pari di cifre. il valore %2 non ne ha un numero pari.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. seçenekler için varsayılan ad boÅluÄu yoktur.
il nome di un' opzione deve avere un prefisso. non c'è alcun namespace predefinito per le opzioni.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bir göreli alan konumu% 1..% 2 kapsayan bir aralıkta olmalıdır.% 3 aralık dıÅındadır.
un fuso orario deve cadere nell' intervallo (inclusivo) %1.. %2. %3 è fuori dall' intervallo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
% 1 dil kodlaması geçersiz. yalnızca latin karakterler içermeli, alfabe dıÅı karakterler içermemeli, ve% 2 düzenli ifadesiyle uyuÅmalıdır.
la codifica %1 non è valida. deve contenere solo caratteri di tipo latin, non può contenere spazi e deve corrispondere all' espressione regolare %2.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.