Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beni suçlayanların dediklerini işit!
adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
görevliler davutun dediklerini saula bildirdiler.
et renuntiaverunt servi saul dicentes huiuscemodi verba locutus est davi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evet, seni konuşması anlaşılmaz, dili zor, dediklerini anlamadığın halklara göndermiyorum. onlara gönderseydim, seni dinlerlerdi.
neque ad populos multos profundi sermonis et ignotae linguae quorum non possis audire sermones et si ad illos mittereris ipsi audirent t
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen onlar için güzel sesle sevgi ezgileri okuyan, iyi çalgı çalan biri gibisin. sözlerini dinliyor, ama dediklerini yapmıyorlar.
et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
‹‹adımla yalancı peygamberlik edenlerin ne dediklerini duydum. ‹bir düş gördüm! bir düş!› diyorlar.
audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsrail kralı, ‹‹efendim kralın dediklerini kabul ediyorum›› diye karşılık verdi, ‹‹beni ve sahip olduğum her şeyi alabilirsin.››
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
küçük büyük, herkes onu dikkatle dinler, ‹‹büyük güç dedikleri tanrı gücü işte budur›› derlerdi.
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: