You searched for: sen ne düşünüyorsun (Turkiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

Russian

Info

Turkish

sen ne düşünüyorsun

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Ryska

Info

Turkiska

çalışıyorum sen ne yapıyorsun

Ryska

я работаю, что ты делаешьŞu an çalışıyorum sen ne yapıyorsun

Senast uppdaterad: 2023-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sen ne kötü arkadaşmışsın!" der.

Ryska

И как скверен же ты [сатана] как товарищ!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

bir bak, sen ne düşünüyorsun.”

Ryska

Ибрахим сказал своему сыну: "О мой сын!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sen ne diye bu işi işledin ey samiri dedi musa.

Ryska

(Муса) сказал: «А что ты скажешь, о, самаритянин? [Что побудило тебя сделать это?]»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bak bakalım sen ne görürsün/sen ne dersin?"

Ryska

[Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесется к этому его сын.] Он [Исмаил] сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ne sen, ne de kavmin, daha önce bunları bilmiyordunuz.

Ryska

Мы открываем их тебе; не знал их ты и твой народ до этого.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

kendine geldiğinde: "sen ne yücesin (rabbim).

Ryska

Когда ж оправился, сказал он: "Хвала Тебе!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ne sen, ne de senin halkın bundan önce onları bilmezdi.

Ryska

Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован богобоязненным. [[Ни ты, ни твои соплеменники не знали об этом повествовании.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

rabbinin ni'meti sayesinde sen ne kahinsin, ne de mecnun.

Ryska

Ведь ты благодаря пророческой миссии и рассудительности, которые Аллах тебе даровал, не прорицатель, предсказывающий сокровенное без знания, и не одержимый, говорящий бессвязно и без цели.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bunca karanlığın içinde sen ne güzel aydınlıksın diyebileceğimiz insanlara çıksın yürüdüğümüz yollar

Ryska

в темноте вы ходите в темноте

Senast uppdaterad: 2018-06-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

‹‹musa, yasada bize böyle kadınların taşlanmasını buyurdu, sen ne dersin?››

Ryska

а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

nereden bileceksin sen nedir târık?

Ryska

(О если бы кто вразумил тебя, что такое денница?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

bilir misin sen, nedir o sekar?

Ryska

А откуда тебе знать, что такое адское пламя,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

musa bayılarak yere düştü. kendine geldiğinde: "sen ne yücesin (rabbim).

Ryska

Когда же Господь его показался горе, то разбил ее и превратил в песок, а Муса (Моисей) упал без сознания. Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Ryska

И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

‹‹sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Ryska

Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

'% 1', '% 2' türüne dönüştürülemedi.

Ryska

Невозможно преобразовать «% 1 » в тип «% 2 ».

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,776,866,231 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK