Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.
Они еще не вкусили мучений.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hayır, onlar henüz benim azabımı tatmamışlardır.
Да, они еще не вкусили моего наказания!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hayır, bunlar kuran'ımızdan şüphededirler. hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.
Да, они еще не вкусили моего наказания!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hayır, onlar benim zikrimden bir kuşku içindedirler. hayır, onlar henüz benim azabımı tatmamışlardır.
Да, они в сомнении о Моем учении; но они еще не отведали Моего наказания.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"zikir (kur'an), içimizden ona mı indirildi?" hayır, onlar benim zikrimden bir kuşku içindedirler. hayır, onlar henüz benim azabımı tatmamışlardır.
Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?» О нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). О нет! Они еще не вкусили мучений. [[Чем он лучше нас, и почему Аллах ниспослал откровение только ему? Это утверждение слишком сомнительно для того, чтобы быть убедительным доводом против пророчества Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Божьи посланники отличались от остальных людей только тем, что Аллах почтил их своим пророческим посланием и сделал проповедниками своей религии. А что касается бессмысленных и безосновательных возражений многобожников, то причина их кроется в том, что они сомневаются в правдивости ниспосланного Аллахом откровения. У них нет твердого знания, и нет никаких доказательств. Неверующие во все времена пребывают в сомнении и неуверенности. Однако они довольны своим положением, и поэтому, когда им открывается явная истина, они бросаются отстаивать свои сомнительные воззрения. Они начинают разглагольствовать и даже пытаются опровергнуть истину, но ими движет не твердая убежденность в своей правоте, а желание оболгать то, что им неугодно. Люди, которые обладают столь скверными качествами и упрямо отстаивают свои сомнительные убеждения, не получают одобрения благоразумных людей. Да и что может быть более скверным, чем стремление опорочить истину? Нечестивцы, которые осмеливаются на столь дерзкий поступок, заслуживают всеобщего презрения и порицания, и поэтому Всевышний Аллах пригрозил им своим наказанием. Они осмеливаются дерзить, пока наслаждаются тленными мирскими благами. Их еще не коснулось мучительное наказание, а если бы это произошло, то они не посмели бы совершать свои отвратительные поступки.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering