Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bize, güç yetiremeyeceğimiz şeyleri de yükleme.
Не возлагай на нас то, что нам не по силам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rabbimiz, kendisine güç yetiremeyeceğimiz şeyi bize taşıtma.
(О,) Господь наш! И не возлагай на нас тяготу [трудные деяния], как Ты возложил на тех, кто был раньше нас [на иудеев, христиан и других].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rabbimiz, kendisine güç yetiremeyeceğimiz şeyi bize taşıtma. bizi affet.
Владыка наш! Не положи на плечи нам тот груз, Поднять который нету мОчи!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rabbimiz, bize, bizden öncekilere yüklediğin gibi ağır yük yükleme. rabbimiz, kendisine güç yetiremeyeceğimiz şeyi bize taşıtma.
Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто [[На иудеев - за их упрямство, бесчестия и несправедливость]] был раньше нас!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah hiçbir kimseyi güç yetiremeyeceği bir şekilde yükümlü tutmaz.
Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: