Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"rabbimiz dileseydi, melekler indirirdi.
dijeron: «si nuestro señor hubiera querido, habría enviado de lo alto a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allah dileseydi bir melek indirirdi.
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer allah dileseydi, melekler indirirdi.
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eğer allah (elçi göndermek) dileseydi, melekleri indirirdi.
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah dilemiş olsaydı melekler indirirdi. İlk atalarımızdan beri böyle birşey işitmedik.
si alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şöyle cevap vermişlerdi: "eğer rabbimiz isteseydi, kesinlikle melekler indirirdi.
dijeron: «si nuestro señor hubiera querido, habría enviado de lo alto a ángeles.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
onlar, rabbimiz dileseydi demişlerdi, melekler indirirdi elbette, biz, gerçekten de sizin gönderildiğiniz şeyleri inkar etmedeyiz.
dijeron: «si nuestro señor hubiera querido, habría enviado de lo alto a ángeles. no creemos en vuestro mensaje».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlara allah'tan başkasına kulluk etmeyin diye önlerinden ve arkalarından peygamberler geldiği zaman: "eğer rabbimiz dileseydi mutlaka melekler indirirdi.
cuando vinieron a ellos los enviados antes y después. «¡no sirváis sino a alá!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
peygamberler onlara: Önlerinden ve arkalarından gelerek allah'tan başkasına kulluk etmeyin, dedikleri zaman, "rabbimiz dileseydi elbette melekler indirirdi.
cuando vinieron a ellos los enviados antes y después. «¡no sirváis sino a alá!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(allah) emri gökten yere tedbir eder (buyruğunu indirir).
Él dispone en el cielo todo lo de la tierra.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: