Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
biz şeytanları, inanmayanların dostları yaptık.
vi har gett dem som inte är troende onda krafter som beskyddare;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biz, şeytanları, inanmayanların dostu yaptık.
vi har gett dem som inte är troende onda krafter som beskyddare;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şüphesiz biz şeytanları, inanmayanların dostları kıldık.
vi har gett dem som inte är troende onda krafter som beskyddare;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah inanmayanların üstüne işte böyle murdarlık verir.
så låter gud nederlagets skam drabba dem som inte vill tro.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bak ki uyarılanların (fakat inanmayanların) sonu nasıl oldu!
se där hur slutet blev för dem som varnades [förgäves]!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ama ahirete inanmayanların kalbleri inkarcıdır, onlar büyüklük taslarlar.
men de som inte tror på det eviga livet förnekar det därför att högmod härskar i deras hjärtan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmayanların işlerini kendilerine süslemişizdir, onlar körü körüne bocalarlar.
vi har låtit dem som inte tror på det eviga livet se sina handlingar i ett förskönande ljus och så går de sin väg fram, snubblande än hit än dit i blindo.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah. inanmayanların üstüne işte böyle pislik (sıkıntı) çökertir.
så låter gud nederlagets skam drabba dem som inte vill tro.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(yine de inanmayanların başlarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler.
avvakta därför [det som skall komma]; även de skall avvakta.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmayanların durumu, kötüdür. en yüce durum, allah'ındır.
de sämsta egenskaper kännetecknar dem som inte tror på ett evigt liv. - enbart de mest upphöjda egenskaper kan nämnas i samband med gud; han är den allsmäktige, den allvise.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmayanların kalpleri ise inkarcıdır ve onlar müstekbir (büyüklenmekte) olanlardır.
men de som inte tror på det eviga livet förnekar det därför att högmod härskar i deras hjärtan.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmayanların yaptıkları işleri kendilerine güzel göstermişizdir; bu yüzden körü körüne bocalarlar.
vi har låtit dem som inte tror på det eviga livet se sina handlingar i ett förskönande ljus och så går de sin väg fram, snubblande än hit än dit i blindo.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kur'an okuduğun zaman seninle, ahirete inanmayanların arasına gizli bir perde çekeriz.
och nÄr du [muhammad] läser ur koranen, låter vi ett osynligt förhänge avskärma dig från dem som inte tror på det eviga livet,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biz, kur'an okuduğun zaman, seninle ahirete inanmayanların arasına gizleyici bir örtü çekeriz.
och nÄr du [muhammad] läser ur koranen, låter vi ett osynligt förhänge avskärma dig från dem som inte tror på det eviga livet,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayetlerimizi yalanlayanlarla âhirete inanmayanların keyifleri ardınca gitme! onlar, kendi rablerine başkalarını denk tutuyorlar.
om de vittnar, vittna då inte tillsammans med dem och foga dig inte efter vad de önskar och tycker som påstår att våra budskap är lögn och som inte tror på ett evigt liv och sätter andra vid sin herres sida."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
biz, rahmetimizle, hud'u ve beraberinde bulunanları kurtardık, ayetlerimizi yalan sayarak inanmayanların kökünü kestik.
och i vår nåd räddade vi honom och dem som var med honom, men dem som avvisade våra budskap som lögn och förkastade tron lät vi förgås till sista man.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bir de bu telkini, âhirete inanmayanların gönülleri ona meyletsin, derken ondan hoşlansınlar ve işledikleri suçlarını işlemeye devam etsinler diye yaparlar.
och låt dem som innerst inne inte tror på ett evigt liv bedåras av detta [fagra tal] så att de, nöjda och belåtna, [fortsätter att] göra det onda de gör!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah bir olarak övülüp anıldı mı ahirete inanmayanların yüreklerinden bir nefrettir kopar, fakat ondan başka, onların mabut sandıkları anılınca ferahlanıp sevinirler.
och när den ende guden nämns, erfar de som inte tror på livet efter detta en känsla av obehag i sitt inre, men de gläder sig när de hör dem omtalas [som de vill sätta] vid hans sida.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
böyle iken, allah bir olarak anıldığı zaman ahirete inanmayanların yürekleri burkulur da, o'ndan başkaları anıldığı zaman derhal yüzleri güler.
och när den ende guden nämns, erfar de som inte tror på livet efter detta en känsla av obehag i sitt inre, men de gläder sig när de hör dem omtalas [som de vill sätta] vid hans sida.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahirete inanmayanların kötü örnekleri vardır, en yüce örnekler ise allah'a aittir. o, güç sahibi olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
de sämsta egenskaper kännetecknar dem som inte tror på ett evigt liv. - enbart de mest upphöjda egenskaper kan nämnas i samband med gud; han är den allsmäktige, den allvise.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: