Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
adınız:
ditt namn:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tebrikler, siz kazandınız!
gratulerar, du har vunnit!
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aÄ durumu: baÄlısınız
nätverksstatus: du är ansluten
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bir kota limiti belirtmek zorundasınız.
du måste åtminstone ange en kvotgräns.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
günlük hesabınız yapılandırılıyor...
anpassar ditt webbjournalkonto...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
harika! yeni bir yüksek puan yakaladınız!
utmärkt! du har ett nytt bästa resultat.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mevcut tablo tasarımınız için deÄiÅikliklerin kaydı gereklidir.
spara ändringar för befintlig tabellkonstruktion krävs nu.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız
digikam misslyckades ta bort den ogiltiga färgprofilen. ta bort den för hand.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.
det här tar bort din registreringsnyckel för gott. du kommer inte att kunna använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.
du måste först ställa in en förvald sökväg till icc färgprofilfiler.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.
ställ in alla alternativ för att automatiskt ändra eller omvandla jpeg- filer när de laddas ner.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
giriŠaygıtlarınız (genellikle, kamera, tarayıcı) için profil seçmelisiniz
välj en standardprofilen för inmatningsenheten (oftast en kamera eller en bildläsare)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kullandıÄınız yazıcı ya da sınıfı ile ilgili bilgileri girin. burada isim bilgisi vermek Åarttır. konum ve açıklama boÅ bırakılsa da olur.
ange informationen gällande skrivare eller klass. namn är obligatoriskt, plats och beskrivning är det inte (de kanske inte ens används på vissa system).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Åimdi kurulumdan önce yazıcıyı deneyebilirsiniz. ayarlar düÄmesi yardımıyla yazıcı sürücüsünü ayarlayın ve dene düÄmesine tıklayarak yapılandırmayı deneyin. geri düÄmesine tıklayarak yazıcı sürücüsünü tekrar deÄiÅtirme imkanınız da var.
nu kan du testa skrivaren innan installationen avslutas. använd knappen inställningar för att ställa in drivrutinen till skrivaren och knappen testa för att testa inställningarna. använd knappen tillbaka för att ändra drivrutinen (aktuella inställningar kommer att tas bort).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir aÄ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.
digikam lagrar information och metadata om bilder i en databasfil. ange platsen för denna fil, eller acceptera standardplatsen. observera: du måste ha skrivåtkomst till katalogen som används här, och du kan inte använda en delad plats på en nätverksserver, med nfs eller samba.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: