Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bizim rabbimiz rahman'dır. sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır, dedi.
pán náš je milosrdný a u něho budiž vyžadována pomoc proti tomu, co lživě mu připisujete!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aramızda gerçekle hükmet, anlattıklarınıza karşı ancak rahman olan rabbimizden yardım istenir" dedi.
pán náš je milosrdný a u něho budiž vyžadována pomoc proti tomu, co lživě mu připisujete!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
artık bana güzel bir sabır gerekiyor. bu anlattıklarınıza karşılık yardımına sığınılacak olan ancak allah'dır."
Řekl jakub: „nikoliv, sami jste tuto věc navlekli, však trpělivost krásná jest a k bohu nutno utéci se (o útěchu), abych snésti mohl zprávu vaši.“
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
artık bana düşen, güzelce sabretmek. anlattıklarınıza karşı yalnız müsteân olan allah'tan yardım istenir."
Řekl jakub: „nikoliv, sami jste tuto věc navlekli, však trpělivost krásná jest a k bohu nutno utéci se (o útěchu), abych snésti mohl zprávu vaši.“
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
peygamber: "rabbim! aramızda gerçekle hükmet, anlattıklarınıza karşı ancak rahman olan rabbimizden yardım istenir" dedi.
Řekl (prorok): „pane můj, rozsuď dle pravdy!“ a pán náš, milosrdný, má býti vzýván spíše než to, co vy vykládáte!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(ey muhammed), bu sana anlattıklarımız, o kentlerin haberlerinden(başlarına gelen olaylardan)dır. onlardan kimi hala ayakta, kimi de biçilmiştir.
a toto je část zvěstí o městech, které ti vyprávíme: některá z nich ještě stojí, jiná však byla smetena.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: