You searched for: kılınınca (Turkiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

Czech

Info

Turkish

kılınınca

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tjeckiska

Info

Turkiska

ama savaş onlara farz kılınınca, az bir kısmı müstesna yüz cevirdiler.

Tjeckiska

avšak když jim bylo předepsáno bojovat, obrátili se zády s výjimkou několika málo z nich.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yetkin kılınınca, sözünü dinleyen herkes için sonsuz kurtuluş kaynağı oldu.

Tjeckiska

a tak dokonalý jsa, učiněn jest všechněm sebe poslušným původem spasení věčného,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve allah'ın lütfundan isteyin.

Tjeckiska

a když bude modlitba skončena, rozejděte se po zemi a usilujte o část přízně boží!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bunun üzerine savaş kendilerine farz kılınınca da onlardan pek azı hariç, yüz çevirdiler.

Tjeckiska

avšak když jim bylo předepsáno bojovat, obrátili se zády s výjimkou několika málo z nich.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

fakat savaşma kendilerine farz kılınınca içlerinden pek azı hariç, hepsi dönüverdiler. allah o zalimleri pek iyi bilir.

Tjeckiska

avšak když jim bylo předepsáno bojovat, obrátili se zády s výjimkou několika málo z nich.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

her şey oğula bağımlı kılınınca, oğul da her şeyi kendisine bağımlı kılan tanrıya bağımlı olacaktır. Öyle ki, tanrı her şeyde her şey olsun.

Tjeckiska

a když poddáno jemu bude všecko, tedy i on syn poddá se tomu, kterýž jemu poddati má všecko, aby byl bůh všecko ve všech.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

"memleketimizden ve çocuklarımızdan uzaklaştırıldığımıza göre niye allah yolunda savaşmıyalım?" demişlerdi. ama savaş onlara farz kılınınca, az bir kısmı müstesna yüz cevirdiler.

Tjeckiska

zdaž nevzpomínáš shromáždění synů israele po smrti mojžíšově, když řekli jednomu z proroků svých: „vzbuď krále mezi námi a bojovati budeme na stezce boží.“ i řekl: „nemohlo-liž by se státi, že byste odepřeli bojovati, kdyby válčení bylo vám přikázáno?“ Řekli: „což jiného zbývá nám než bojovati na stezce boží, nám, kteří vyhnáni jsme byli, spolu s dětmi svými, z obydlí svých?“ však poté, když přikázáno jim bylo válčení, couvli, až na malý počet jich: však bůh dobře zná nepravostné!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

baksana o kimselere ki, savaş zamanı değilken kendilerine: “savaşa sebebiyet vermeyin, namazı hakkıyla ifa edin, zekâtı verin!” denilmişti. sonra onlara savaşma farz kılınınca, onlardan bir kısmı insanlardan, allah'tan korkarcasına, hatta daha fazla korkup şöyle diyorlar: “ya rabbenâ, niçin bize harbi farz kıldın?

Tjeckiska

zdaž neviděl's ty, jimž řečeno bylo: „zdržte rukou svých na čas od bojů a zachovávejte modlitbu a dávejte povinnou almužnu?“ však když nařízeno jest jim pak válčení — hle, část jich, bojíc se lidí stejným strachem jako boha, anebo ještě více, dí: „pane náš, proč nařizuješ nám teď válčení?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,779,028,790 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK