Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bu yasa’da düzenlenen ilkeler kurumlar ve yetkilileri arasındaki ilişkilere uygulanmayacaktır.
zásady vytyčené v tomto kodexu neplatí pro vztahy mezi institucemi a jejich úředníky.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.anayasa’nın aşağıda belirtilen hükümleri istisnai uygulamaya tabi Üye devletlere uygulanmayacaktır: a)genel olarak euro alanınıilgilendiren genişekonomi politikasıana hatlarının kısımlarının kabul edilmesi (madde iii-71’in 2. paragrafı);b)aşırıbütçe açıklarının giderilmesi konusunda zorlayıcıyöntemler(madde iii-76’nın 9. ve 10. paragrafları);c)avrupa merkez bankaları sistemi’nin hedefleri ve görevleri (madde iii-77’nin 1., 2., 3. ve 5. paragrafları);d)euro emisyonu (madde iii-78);e)avrupa merkez bankası’nın tasarrufları(madde iii-82);f)euro kullanımınıyönlendiren tedbirler (madde iii-83);g)parasal anlaşmalar ve döviz kuru politikasıile ilgili diğer tedbirler(madde iii-228);h)avrupa merkez bankası İcra kurulu üyelerinin tayin edilmesi (madde iii-84’ün 2. paragrafının (b) alt paragrafı).
ukáží-li se opatření přijatá členským státem, na kterýse vztahuje výjimka, a opatřenínavržená komisí jako nedostatečná kpřekonání obtíží, které nastaly, nebo které mohounastat, komise po konzultaci shospodářským a finančním výborem doporučí raděministrůposkytnutí vzájemné pomoci a vhodné metody jejího poskytnutí.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: