Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
onlar oradan çıkmadıkça biz oraya girmeyiz.
wir werden es gewiß nicht betreten, bis sie aus ihm herausgehen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlar oradan çıkmadıkça biz asla oraya girmeyiz.
wir werden es gewiß nicht betreten, bis sie aus ihm herausgehen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kendisinden izin çıkmadıkça, o’nun katında hiçbir şefaatçi iş bitiremez.
er bestimmt die angelegenheit.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
orada zorba bir kavim var. onlar oradan çıkmadıkça biz oraya asla giremeyiz.
sie sagten: "o moses, siehe, dort lebt ein tyrannisches volk, und wir werden es (das land) nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
orada zorba bir toplum var; onlar oradan çıkmadıkça biz oraya asla girmeyeceğiz.
wir werden es gewiß nicht betreten, bis sie aus ihm herausgehen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlar oradan çıkmadıkça biz oraya girmeyiz. eğer çıkarlarsa, o zaman oraya gireriz."
gewiß, darin sind sehr mächtige leute und wir werden es zweifelsohne nicht betreten, bis sie es verlassen haben, und wenn sie es verlassen haben, erst dann werden wir es betreten."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
onlar oradan çıkmadıkça biz oraya asla giremeyiz. eğer oradan çıkarlarsa, şüphesiz biz de gireriz" dediler.
gewiß, darin sind sehr mächtige leute und wir werden es zweifelsohne nicht betreten, bis sie es verlassen haben, und wenn sie es verlassen haben, erst dann werden wir es betreten."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
“ya mûsâ, dediler, orada zorba ve güçlü bir millet var.onlar oradan çıkmadıkça biz asla giremeyiz.
sie sagten: "o moses, siehe, dort lebt ein tyrannisches volk, und wir werden es (das land) nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dediler ki: "ey musa, orada zorba bir millet var. onlar oradan çıkmadıkça biz oraya girmeyiz.
sie sagten: "o moses, siehe, dort lebt ein tyrannisches volk, und wir werden es (das land) nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
orada zorba bir millet vardır, onlar oradan çıkmadıkça biz oraya girmeyeceğiz, eğer çıkarlarsa, biz de gireriz" demişlerdi.
gewiß, darin sind sehr mächtige leute und wir werden es zweifelsohne nicht betreten, bis sie es verlassen haben, und wenn sie es verlassen haben, erst dann werden wir es betreten."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
onlar şu cevabı verdiler: ya musa! orada zorba bir toplum var; onlar oradan çıkmadıkça biz oraya asla girmeyeceğiz.
sie sagten: "o moses, siehe, dort lebt ein tyrannisches volk, und wir werden es (das land) nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yahut altından yapılma bir evin olmadıkça, yahut da gökyüzüne gözümüzün önünde çıkmadıkça ve bunu yapsan bile herbirimize gökten yazılı bir kitap indirmedikçe ve biz, onu okumadıkça gene gerçeklemeyiz, seni, gene inanmayız sana.
oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst. und wir werden nicht an deinen aufstieg glauben, bis du auf uns ein buch herabsendest, das wir (selbst) lesen (können).."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"ey musa! orada zorba bir millet vardır, onlar oradan çıkmadıkça biz oraya girmeyeceğiz, eğer çıkarlarsa, biz de gireriz" demişlerdi.
sie sagten: "o moses, siehe, dort lebt ein tyrannisches volk, und wir werden es (das land) nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben. doch wenn sie es verlassen, dann wollen wir dort einziehen."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nitekim göklerde nice melaike var ki, allah'ın dilediği ve razı olduğu kimseler hakkında geçerli olması için izin çıkmadıkça, onların şefaatleri asla fayda vermez. [2,255; 34,23]
und so mancher engel ist in den himmeln, dessen fürsprache nichts nützen wird, es sei denn, nachdem allah dem die erlaubnis (dazu) gegeben hat, dem er will und der ihm beliebt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: