Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sonra bu iş hakkında aralarında çekişeçekişe görüşüp gizlice danıştılar.
da stritten sie untereinander über ihre angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche gespräche.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adoniya, seruya oğlu yoav ve kâhin aviyatarla görüşüp onların desteğini sağladı.
und er hatte seinen rat mit joab, dem sohn der zeruja, und mit abjathar, dem priester; die halfen adonia.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fakat anne baba aralarında görüşüp anlaşmaya vararak, iki yıldan önce, çocuklarını sütten kesmek isterlerse, kendilerine bir vebal yoktur.
und sollten beide sich zum abstillen im gegenseitigen einvernehmen und nach beratung entschließen, dann ist es für beide keine verfehlung.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pavlus'la silas zindandan çıkınca lidya'nın evine gittiler. kardeşlerle görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.
da gingen sie aus dem gefängnis und gingen zu der lydia. und da sie die brüder gesehen hatten und getröstet, zogen sie aus.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onları bir araya toplayacağı gün, sanki onlar sadece gündüzün, görüşüp, tanıştıkları bir sa'ati kadar dünyada kalmış olurlar.
und am tag, da er sie versammelt, als hätten sie nur eine stunde vom tag verweilt, um einander kennenzulernen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sonra boşadığınız eşlerle ilginiz kesilince sizin hesabınıza çocuklarınızı emzirirlerse, ücretlerini verin.aranızda ücret işini meşrû çerçevede, örfe uygun olarak güzellikle görüşüp sonuçlandırın!
und wenn sie für euch stillen, dann gebt ihnen ihren lohn. und ruft euch gegenseitig zum gebilligten auf.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(durum ve ilişkilerinizi) kendi aranızda maruf (güzellikle ve İslam'a uygun bir tarz) üzere görüşüp-konuşun.
und ruft euch gegenseitig zum gebilligten auf.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(durum ve ilişkilerinizi) kendi aranızda maruf (güzellikle ve İslam'a uygun bir tarz) üzere görüşüp-konuşun. eğer güçlük içine girerseniz, bu durumda (çocuğu) onun (babası) için bir başkası emzirebilir.
und wenn sie (das kind) für euch stillen, (dann) gebt ihnen ihren lohn und geht gütig miteinander um; wenn ihr aber schwierigkeiten miteinander habt, dann soll eine andere (das kind) für den (vater) stillen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: