You searched for: görüşüp (Turkiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

German

Info

Turkish

görüşüp

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

sonra bu iş hakkında aralarında çekişeçekişe görüşüp gizlice danıştılar.

Tyska

da stritten sie untereinander über ihre angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche gespräche.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

adoniya, seruya oğlu yoav ve kâhin aviyatarla görüşüp onların desteğini sağladı.

Tyska

und er hatte seinen rat mit joab, dem sohn der zeruja, und mit abjathar, dem priester; die halfen adonia.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

fakat anne baba aralarında görüşüp anlaşmaya vararak, iki yıldan önce, çocuklarını sütten kesmek isterlerse, kendilerine bir vebal yoktur.

Tyska

und sollten beide sich zum abstillen im gegenseitigen einvernehmen und nach beratung entschließen, dann ist es für beide keine verfehlung.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

pavlus'la silas zindandan çıkınca lidya'nın evine gittiler. kardeşlerle görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.

Tyska

da gingen sie aus dem gefängnis und gingen zu der lydia. und da sie die brüder gesehen hatten und getröstet, zogen sie aus.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

onları bir araya toplayacağı gün, sanki onlar sadece gündüzün, görüşüp, tanıştıkları bir sa'ati kadar dünyada kalmış olurlar.

Tyska

und am tag, da er sie versammelt, als hätten sie nur eine stunde vom tag verweilt, um einander kennenzulernen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sonra boşadığınız eşlerle ilginiz kesilince sizin hesabınıza çocuklarınızı emzirirlerse, ücretlerini verin.aranızda ücret işini meşrû çerçevede, örfe uygun olarak güzellikle görüşüp sonuçlandırın!

Tyska

und wenn sie für euch stillen, dann gebt ihnen ihren lohn. und ruft euch gegenseitig zum gebilligten auf.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

(durum ve ilişkilerinizi) kendi aranızda maruf (güzellikle ve İslam'a uygun bir tarz) üzere görüşüp-konuşun.

Tyska

und ruft euch gegenseitig zum gebilligten auf.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

(durum ve ilişkilerinizi) kendi aranızda maruf (güzellikle ve İslam'a uygun bir tarz) üzere görüşüp-konuşun. eğer güçlük içine girerseniz, bu durumda (çocuğu) onun (babası) için bir başkası emzirebilir.

Tyska

und wenn sie (das kind) für euch stillen, (dann) gebt ihnen ihren lohn und geht gütig miteinander um; wenn ihr aber schwierigkeiten miteinander habt, dann soll eine andere (das kind) für den (vater) stillen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,886,551 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK