Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kâhin hastaya ordugahın dışında bakacak. hastalık iyileşmişse,
und der priester soll aus dem lager gehen und besehen, wie das mal des aussatzes am aussätzigen heil geworden ist,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
köre zorlama yoktur, topala zorlama yoktur, hastaya da zorlama yoktur.
es gibt keinen grund zur bedrängnis für den blinden; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den krüppel; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den kranken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
köre vebal yoktur, topala da vebal yoktur, hastaya da vebal yoktur.
es gibt keinen grund zur bedrängnis für den blinden; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den krüppel; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den kranken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gazaya katılmama konusunda âmaya sorumluluk yok, topala sorumluluk yok, hastaya sorumluluk yoktur.
es gibt keinen grund zur bedrängnis für den blinden; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den krüppel; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den kranken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kâhin hastaya bakacak, yara beyazlaşmışsa, yarayı temiz ilan edecek. kişi temiz sayılacak.
und wenn der priester besieht und findet, daß das mal ist in weiß verwandelt, soll er ihn rein urteilen; denn er ist rein.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.
und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der hand; und das fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
köre güçlük yoktur, topala güçlük yoktur, hastaya güçlük yoktur. (bunlar savaşa katılmak zorunda değillerdir.)
es gibt keinen grund zur bedrängnis für den blinden; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den krüppel; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den kranken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
köre vebal yoktur, topala da vebal yoktur, hastaya da vebal yoktur. (bunlar savaşa katılmak zorunda değildirler.)
es gibt keinen grund zur bedrängnis für den blinden; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den krüppel; es gibt keinen grund zur bedrängnis für den kranken.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
12 3 tedavi hastalarını da içerecek şekilde genişletmeyi (
verfahren für die genehmigung für das inverkehrbringen von arzneimitteln in europa
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: