You searched for: orada neler var (Turkiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

German

Info

Turkish

orada neler var

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

o, orada ne ölecektir ne de dirilecektir.

Tyska

dann darin weder stirbt, noch lebt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

orada ne bir iniş görebilirsin, ne bir tümsek.

Tyska

auf der du weder unebenheit noch erhebung siehst.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

nitekim, orada ne ölecek, ne de yaşayacaktır.

Tyska

dann darin weder stirbt, noch lebt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ne boş bir söz duyarlar orada, ne birbirlerini yalanlama.

Tyska

dort hören sie weder geschwätz noch lüge

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ne var, ne yok?-

Tyska

was gibt es neues?-

Senast uppdaterad: 2014-09-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Turkiska

orada, neyi beğenir, isterseniz sizindir diye mi yazılı?

Tyska

daß es euer ist, was ihr euch auswählt?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

l1b ne var, ne yok?

Tyska

l1b was gibt es neues?

Senast uppdaterad: 2014-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ne var ki ikiyüzlüler bilmezler.

Tyska

aber die heuchler wissen nicht bescheid.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

orada ne (yakıcı) güneş görürler, ne de dondurucu soğuk.

Tyska

sie sehen darin weder sonne noch mond.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

"neniz var ki, konuşmuyorsunuz!"

Tyska

was ist euch, daß ihr nicht redet?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

gerçekten sonra sapıklıktan başka ne var?

Tyska

was gibt es denn anstelle der wahrheit außer dem irregehen?!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah'a aittir göklerin yeryüzünün ve oralarda ne varsa hepsinin tasarrufu ve onun her şeye gücü yeter.

Tyska

allah gehören die himmeln und die erde und das, was in ihnen ist. und er ist über alles allmächtig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,740,354,595 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK