Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
allah'ın saptırdığını yola getirecek yoktur.
Аллоҳ кимни залолатга кетказса, унга ҳидоят қилувчи йўқдир.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın saptırdığını kim doğruya iletebilir?
Аллоҳ залолатга солган кимсани ким ҳидоятга сола оларди?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın saptırdığını kim doğru yola eriştirebilir?
Аллоҳ залолатга солган кимсани ким ҳидоятга сола оларди?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın saptırdığını hidayete erdirmek mi istiyorsunuz?
Уҳуд жангига чиққанларида, у киши билан чиққанлардан баъзилари орқага қайтиб кетдилар. Саҳобалар ўша орқага қайтганларга муносабатда иккига бўлиндилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın saptırdığını doğru yola getirecek yoktur."
Кимни Аллоҳ залолатга кетказса, бас, унга ҳеч бир ҳидоятчи бўлмас.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allah'ın saptırdığını doğru yola getirmek mi istiyorsunuz?
Саҳобалар ўша орқага қайтганларга муносабатда иккига бўлиндилар. Бирлари уларни ўлдирамиз, дейишса, бошқалари, йўқ, улар мўминлар, уларни ўлдирмаймиз, дейишди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah'ın saptırdığını siz mi doğru yola ulaştırmak istiyorsunuz?
Бирлари уларни ўлдирамиз, дейишса, бошқалари, йўқ, улар мўминлар, уларни ўлдирмаймиз, дейишди. Шунда Аллоҳ таоло: «Сизга нима бўлдики, мунофиқлар ҳақида иккига бўлинасизлар?» оятини нозил қилди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doğruyu bulmaları için ne kadar uğraşsan da, allah saptırdığını doğruya ulaştırmaz.
Агар сен уларнинг ҳидоятига ўта қизиқсанг ҳам, Аллоҳ залолатга кетказган кимсаларни ҳидоят қилмас.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onların doğru yolda olmalarına ne kadar özensen, yine de allah, saptırdığını doğru yola iletmez.
Агар сен уларнинг ҳидоятига ўта қизиқсанг ҳам, Аллоҳ залолатга кетказган кимсаларни ҳидоят қилмас.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah onları kazandıkları günah yüzünden terslerine döndürdüğü halde allah'ın saptırdığını yola getirmek mi istiyorsunuz?
(Имом Аҳмад ибн xанбал қилган ривоятда Зайд ибн Собит (р. а.) қуйидагиларни айтадилар: «Расулуллоҳ (с. а. в.) Уҳуд жангига чиққанларида, у киши билан чиққанлардан баъзилари орқага қайтиб кетдилар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"rabbim! beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım" dedi.
Магар, улардан танланган бандаларингни (адаштира олмайман)», деди.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering