Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dies gibt zunehmend anlass zur sorge bezüglich der folgen für die fischbestände sowie weiterer umweltauswirkungen auf die nahrungsmittelproduktion und den konsum (siehe kapitel 3).
kjo gjithnjë ngre shqetësime në lidhje me ndikimet në stoqet e peshkut, si dhe ndikime të tjera mjedisore që lidhen me prodhimin e ushqimit dhe konsumin (shih kapitullin 3).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings werden nun vermehrt bedenken bezüglich der nachhaltigkeit dieser strukturen geäußert, vor allem hinsichtlich der folgen, die sich dadurch für die ressourcennutzung und -übernutzung ergeben.
megjithatë, shqetësimet në lidhje me qëndrueshmërinë e këtyre modeleve janë në rritje, veçanërisht në lidhje me implikimet e lidhura me shfrytëzimin e resurseve si dhe përdorimin e tepruar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu eurer orientierung, cäsar, hat der senat eine reihe von berichten... zur bewältigung der vielen probleme der stadt zusammengestellt... angefangen bei der hygiene im griechenviertel... zur bekämpfung der pest, die dort bereits ausgebrochen ist.
senati ka përgatitur një seri proptokollesh, për mënyrën e drejtimit tuaj, cezar... të fillojmë të flasim me problemet e shumta të qytetit... duke filluar me qëndrën higjenës publike në lagjen e grekëve... për të luftuar epidemin e cila tashmë po rritet.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die weltweiten anführer scharen sich darum, die oberkommandierende der besucher anna, zu unterstüzen in der folge der heutigen entführung ihrer tochter lisa.
udhëheqësit e gjithë botës janë mbledhur për të mbështetur... .. komandanzen e lartë të vizitorëve, anën... .. psa rrëmbimit të sotëm të lisës, vajzën e saj.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sprich: "o ihr menschen, nun ist die wahrheit von eurem herrn zu euch gekommen. wer nun dem rechten weg folgt, der folge ihm allein zum heil seiner eigenen seele; und wer in die irre geht, der geht nur zu seinem eigenen schaden irre.
thuaj: “o ju jerëz, juve ju erfdhi e vërteta nga zoti juaj, e kush merr rrugën e drejtë, ai ka vetëm për veten e vet, ndërsa kush e merr të shtrembëren, ai e ka humbur veten.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.