Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- gar nichts. - warum?
- dhe kjo për shkak se ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich weiß nicht warum
ska për pse
Senast uppdaterad: 2022-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich weiß nicht, warum.
nuk e di pse.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
natürlich nicht. warum?
- sigurisht që jo, pse?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber ich weiß nicht, warum.
por nuk e di se pse!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich weiss nicht, warum!
nuk kuptoj përse.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nein, habe ich nicht. warum?
jo, pse?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich weiß einfach nicht, warum...
- sem. nuk e di përse.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das möchte ich nicht. warum?
do doja të mos vije sonte.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- und ich versteh nicht, warum.
dhe ndershmërisht nuk e kam kuptuar, përse.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du verstehst es nicht. warum auch?
ti nuk e kupton.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du sagtest, du weißt nicht warum.
the që s'të kujtohet.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- aber das zählt nicht. - warum?
po, ajo nuk numrohet.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
darum verstehe ich nicht, warum du kein...
ja se pse nuk e kuptoj...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- aber es geht nicht. - warum nicht?
- por është e pamundur.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber ich weiß wirklich nicht, warum du wartest.
por në të vërtetë nuk e di arsyen se përse po pret.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
als du angerufen hast, wusste ich nicht, warum.
Çkemi vogëlush. -hej. kaluat mirë?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich versteh' nicht, warum wir das tun sollten.
s'e kuptova pse donin që ta bënim.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ich weiß nicht, warum ich dieses kleid trage.
- nuk e di pse e vesha këtë fustan.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich kapier nicht, warum er seinen chef umbringen will?
ajo që unë nuk e kuptoj është përse do të të punësonte ty që t'i vrisje shefin?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: