Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
da nun festus ins land gekommen war, zog er über drei tage hinauf von cäsarea gen jerusalem.
ፊስጦስም ወደ አውራጃው ገብቶ ከሦስት ቀን በኋላ ከቂሣርያ ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber nach etlichen tagen kamen der könig agrippa und bernice gen cäsarea, festus zu begrüßen.
ከጥቂት ቀንም በኋላ ንጉሡ አግሪጳ በርኒቄም ለፊስጦስ ሰላምታ እንዲያቀርቡ ወደ ቂሳርያ ወረዱ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er aber sprach: mein teurer festus, ich rase nicht, sondern rede wahre und vernünftige worte.
ጳውሎስ ግን እንዲህ አለ። ክቡር ፊስጦስ ሆይ፥ የእውነትንና የአእምሮን ነገር እናገራለሁ እንጂ እብደትስ የለብኝም።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da besprach sich festus mit dem rat und antwortete: auf den kaiser hast du dich berufen, zum kaiser sollst du ziehen.
በዚያን ጊዜ ፊስጦስ ከአማካሪዎቹ ጋር ተማክሮ። ወደ ቄሳር ይግባኝ ብለሃል፤ ወደ ቄሳር ትሄዳለህ ብሎ መለሰለት።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agrippa aber sprach zu festus: dieser mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den kaiser berufen hätte.
አግሪጳም ፈስጦስን። ይህ ሰው እኮ ወደ ቄሣር ይግባኝ ባይል ይፈታ ዘንድ ይቻል ነበር አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agrippa aber sprach zu festus: ich möchte den menschen auch gerne hören. er aber sprach: morgen sollst du ihn hören.
አግሪጳም ፊስጦስን። ያንንስ ሰው እኔ ዳግም እኮ እሰማው ዘንድ እወድ ነበር አለው። እርሱም። ነገ ትሰማዋለህ አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?
ፊስጦስ ግን አይሁድን ደስ ያሰኝ ዘንድ ወዶ ጳውሎስን። ወደ ኢየሩሳሌም ወጥተህ ስለዚህ ነገር ከዚያው በፊቴ ትፋረድ ዘንድ ትወዳለህን? ብሎ መለሰለት።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da er aber solches zur verantwortung gab, sprach festus mit lauter stimme: paulus, du rasest! die große kunst macht dich rasend.
እንዲህም ብሎ ስለ ራሱ ሲመልስ ፊስጦስ በታላቅ ድምፅ። ጳውሎስ ሆይ፥ አብድሃል እኮ፤ ብዙ ትምህርትህ ወደ እብደት ያዞርሃል አለው።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und festus sprach: lieber könig agrippa und alle ihr männer, die ihr mit uns hier seid, da seht ihr den, um welchen mich die ganze menge der juden angegangen hat, zu jerusalem und auch hier, und schrieen, er solle nicht länger leben.
ፊስጦስም አለ። አግሪጳ ንጉሥ ሆይ እናንተም ከእኛ ጋር ያላችሁ ሰዎች ሁሉ፥ ከእንግዲህ ወዲህ በሕይወት ይኖር ዘንድ እንዳይገባው እየጮኹ የአይሁድ ሕዝብ ሁሉ በኢየሩሳሌም በዚህም ስለ እርሱ የለመኑኝን ይህን ሰው ታዩታላችሁ።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: